条中英惯用例句:
| - 那条蛇箭一般地伸出舌头。
The snake darted out its tongue. - 这条蛇蜿蜒爬过草地。
The snake twisted across the grass. - 那条蛇盘绕在树枝上。
The snake wreathed round the branch. - 那条狗咬我的脚踝。
The dog snapped at my ankles. - 那条鲨鱼咬断了那人的一条腿。
The shark snapped the man's leg off. - 一条老运河,它把位于奥尔巴尼的哈得逊河和位于布法罗的伊利湖连结了起来。
a former canal connecting the Hudson river at Albany with Lake Erie at Buffalo. - 百老汇大街美国纽约的一条大街,世界上最长的街道。从曼哈顿南端起向北延伸约241公里(150英里)至阿尔伯尼
A thoroughfare of New York, the longest street in the world. It begins at the southern tip of Manhattan and extends about241 km(150 mi) north to Albany. - 皮斯河一条约1,521公里(945英里)长的河流,起源于加拿大英属哥伦比亚省中部,向东流至艾伯塔后向东北注入阿萨巴斯卡湖附近的奴河,很久以来它一直是皮货商的重要水道
A river, about1, 521 km(945 mi) long, rising in central British Columbia, Canada, and flowing east to Alberta then northeast to the Slave River near Lake Athabasca. It was long an important waterway for fur traders. - 剪辑下来的东西、便条、图片等可以贴在上面的册子。
a album into which clippings or notes or pictures can be pasted. - 其中datafeeder从内容源检索警示内容,警示引擎(alertengine)管理警示订阅和触发条件,而传输层则作为将警示信息发送到任意设备的传送机制。
The Datafeeder retrieves alert content from a content source, the Alert Engine manages the alert subscriptions and trigger conditions, and a transport layer is used as the delivery mechanism to send the alert to any device. - 有条有理的争辩;紧凑的戏剧性的作品;结实的运动员;像水手一样矮小但结实-亚历山大.汉密尔顿。
a well-knit argument; a well-knit theatrical production; well-knit athletes; a sailor short but well-set- Alexander Hamilton. - 电报是奥斯忒的实验和安培的数学研究最出乎人预料而令人惊异的结果;现代航海技术则意外地产生于亚历山大的数学家们对由一平面和一圆锥相交所形成的三条曲线的性质进行的纯粹思辩性的、显然仅仅是出于好奇的探索。
The electro-magnetic telegraph was the wonderful and most unexpected consequence of the experiments of OErsted and the mathematical investigations ofAmpe: and the modern art of navigation is an unforeseen emanation from the purely speculative and apparently merely curious enquiry, by the mathematicians of Alexandria, into the properties of three curves formed by the intersection of a plane surface and a cone. - 轨迹其坐标满足某一等式或一个或多个代数条件的所有的点的集合或组合
The set or configuration of all points whose coordinates satisfy a single equation or one or more algebraic conditions. - 线括号在二个或二个以上的代数术语上所画的线条以表示它们应当被当作一个单个术语
A bar drawn over two or more algebraic terms to indicate that they are to be treated as a single term. - 我认为存在着这样的界线,……在阿尔及利亚争端中,一些土耳其士兵准备要枪杀他们手中的犯人(“多好的一条新闻哪”)。
I think there is,… During the Algerian confusion, some Tunisian soldiers were preparing to shoot their prisoners("what a story"). - 有些人大肆鼓吹西方的所谓“现代派”思潮,公开宣扬文学艺术的最高目的就是“表现自我”,或者宣传抽象的人性论、人道主义,认为所谓社会主义条件下人的异化应当成为创作的主题,个别的作品还宣传色情。
Others loudly praise the "modern" schools of thought of the West, declaring that the supreme goal of literature and art is "self-expression", propagating the notions of abstract human nature and humanism and maintaining that man's alienation under socialist conditions should be the theme of creative works. A few produce pornography. - 书写时校正文字的一条轻线。
a light line that is used in lettering to help align the letters. - 使一排画的顶端形成一条直线;使汽车沿路边排成一条直线
Align the tops of a row of pictures; aligned the car with the curb. - 结盟;联合结盟的行为或结盟的条件
The act of aligning or the condition of being aligned. - 重新校正使之重回到良好的秩序和恢复成一条直线
To put back into proper order or alignment. - 测量垂直度用锤铊来检查垂直度或是否在一条直线上
To test the verticality or alignment of with a plumb. - 偏离从一条路线或队列中一位置上离开
A turning or bending away from a course or position of alignment. - 基准兵位于一行士兵最左或最右的士兵,以使队列成一条直线、保持方向或标志出基准点
A soldier stationed at the right or left of a column of marchers to control alignment, show direction, or mark the point of pivot. - 人心各异(一个人一条心)。
No two men think alike. - 那条街上的房屋都一模一样,十分单调。
All the houses in that street look alike, it’s very dull. - 这条鱼仍活着。
The fish is still alive. - 气味芳香的灌木,有竖直的苗条的易曲的多毛的枝条,丛生着小黄花,西部碱性平原有广泛分布,为长耳大野兔提供一种退却方式;印第安人纳瓦霍部落的黄色染料的来源。
pleasantly aromatic shrub having erect slender flexible hairy branches and dense clusters of small yellow flowers covering vast areas of western alkali plains and affording a retreat for jackrabbits; source of a yellow dye used by Navajo Indians. - 矮的硬的多枝条多刺的灌木,通常分布在美洲西部的碱性土壤中。
low hardy much-branched spiny shrub common in alkaline soils of western America. - 第二十九条 禁止向水体排放油类、酸液、碱液或者剧毒废液。
Article 29 It is forbidden to discharge any oil, acid or alkaline solutions or deadly toxic liquid waste into any water body. - 第十四条 平原、洼地、水网圩区、山谷、盆地等易涝地区的有关地方人民政府,应当制定除涝治涝规划,组织有关部门、单位采取相应的治理措施,完善排水系统,发展耐涝农作物种类和品种,开展洪涝、干旱、盐碱综合治理。
Article 14 Local people's governments concerned in areas liable to waterlogging such as plains, depressions, river networks and embankment areas, valleys and basins should formulate planning for elimination and control of waterlogging, organize relevant departments and units to take corresponding control measures,,improve drainage systems, develop types and varieties of waterlogging-enduring crops and take integrated measures for controlling flood and water logging, drought, saline and alkaline land. - 第十一条 在草原上割灌木、挖药材、挖野生植物、刮碱土、拉肥土等,必须经草原使用者同意,报乡级或者县级人民政府批准,在指定的范围内进行,并做到随挖随填,保留一部分植物的母株。
Article 11. Persons who wish to cut shrubs, dig medicinal herbs or wild plants on the grasslands, scrape alkaline earth off the grasslands or move away fertile soil must secure the agreement of the users of the grasslands and the approval of the people's governments at the township or county level; they must operate within the designated areas, fill the holes in the ground immediately after digging and keep part of the mother plants intact. - 第二十条各级人民政府应当加强对农业环境的保护,防治土壤污染、土地沙化、盐渍化、贫瘠化、沼泽化、地面沉降和防治植被破坏、水土流失、水源枯竭、种源灭绝以及其他生态失调现象的发生和发展,推广植物病虫害的综合防治,合理使用化肥、农药及植物生长激素。
Article 20. The people's governments at various levels shall provide better protection for the agricultural environment by preventing and controlling soil pollution, the desertification and alkalization of land, the impoverishment of soil, the deterioration of land into marshes, earth subsidence, the damage of vegetation, soil erosion, the drying up of sources of water, the extinction of species and the occurence and development of other ecological imbalances, by extending the scale of a comprehensive prevention and control of plant diseases and insect pests, and by promoting a rational application of chemical fertilizers, pesticides and plant growth hormone.
|
|
|