怎zhòngyīngguànyònglìgōu:
| - xià yǔ zěn me bàn?
What if it rains? - shí zì dú shū yě xǔ shì rén de nǎo zǐ pèng shàng de zuì jiān jù、 biàn gé xìng zuì dà de shì wù。 rú guǒ bù xìn, kàn yī kàn chéng nián de wén máng shì zěn yàng cháng shì shí zì de bā。
Learning to read is probably the most difficult and revolutionary thing that happens to the human brain and if you don't believe that, watch an illiterate adult try to do it.- dàn shì, zài tā de wěi dà de yī shēng zhōng de zhè xiē cuò wù, zěn me néng gòu tóng tā duì rén mín de bù xiǔ gòng xiàn xiāng bǐ nǐ ní?
But how can these errors in his illustrious life be put on a par with his immortal contributions to the people?- wǒ men gāi zěn yàng lái gǎi shàn zì jǐ de xíng xiàng ní?
How can we improve our image?- suī rán tā xiàn zài hái hěn nián qīng, ér qiě wú rén zhī xiǎo tā jiāng huì yù dào zěn yàng de tiǎo zhàn, dàn qí xíng xiàng de sù zào xiǎn rán shì yōu xiān kǎo lǜ de shì qíng。
Although he's still very young and no one knows what challenges he'll face,imagery clearly will have to be a top priority.- nǐ xuǎn zé zuò hái shì bù zuò dōushì wán quán bù yào jǐn de shì qíng; duì tā 'ér yán, bié rén zěn me xiǎng wán quán bù zhòng yào。
whether you choose to do it or not is a matter that is quite immaterial (or indifferent); what others think is altogether indifferent to him.- kě wàng cháng shēng bù lǎo zhě yǐ bǎi wàn jì, ér zhè xiē rén shì yī dàn yù shàng liǎo xīng qī rì xià wǔ de xià yǔ tiān jiù dōubù xiǎo dé zěn me dǎ fā rì zǐ de。
Millions long for immortality who do not know what to do with themselves on a rainy Sunday afternoon.- xiè liáo rì kǎ jiāo jí dé bù zhī dào gāi zěn me bàn cái hǎo。
And Seryozhka does not know what to do with himself for impatience.- “ zhēn shì de, táng tài sī, wǒ zěn me gěi wàng jì liǎo, zài jiā tài luó ní yà rén nà lǐ, hái yòu yī gè rén yě xiàng nǐ fù qīn yī yàng zài jiāo jí dì qī dài zhe nǐ ní, héng héng nà kě 'ài de měi sài tái sī。 ”
"True, Dantès, I forgot that there was at the Catalans some one who expects you no less impatiently than your father--the lovely Mercédès."- nǐ néng bù néng gào sù wǒ dì guó xì yuàn zěn me zǒu?
Can you tell me how to get to the imperial Theater?- nǐ shì zěn yàng péi yǎng 'ér nǚ men dǒng lǐ mào、 shǒu guīju de ní?
How do you implant good manners in your children? - wèn tí shì zěn me jiān chí。
The problem is how to implement them. - wǒ xiǎng dào yī xiē wǒ xǐ 'ài de lǎo bǎn, guò qù de、 xiàn zài de, wǒ duì tā men de píng jià bù jǐn kàn tā men de néng lì rú hé, gèng zhòng yào de shì kàn tā men shì zěn yàng zuò rén de。
When I think of my favourite bosses, past and present, I realize I judge them not only by how competent they are, but, more importantly, also what they are like as human beings.- jìn kǒu shāng zuàn bù dào qián zěn me bàn?
What if the importer does not make a profit?- hé shàn de fū zǐ bù dài wǒ wèn, jiù duì wǒ shuō:“ kàn nà gè zhèng zài zǒu lái de wěi dà de líng hún, tā fǎng fó yī diǎn bù yīn tòng kǔ 'ér liú lèi: tā hái bǎo chí zhe yī fù zěn yàng táng huáng de wài mào 'ā!
And the good master, without my asking him, said, "Look at that imposing one approaching, who does not shed a single tear of pain: what majesty he still maintains down there!"- nǐ duì tā de yìn xiàng rú hé?( tā gěi nǐ de yìn xiàng zěn yàng?)
What's your impression of him?- wǒ huì píng yìn xiàng zhǐ yǐn nǐ zěn me zǒu。
I'll direct you upon impression.- zěn me yàng yě bù huì liú xià yìn xiàng de zhōng xìng gè xìng。
a neutral personality that made no impression whatever. - wǒ men hěn xiǎng zhī dào nǐ duì běn zhèn de chū bù yìn xiàng rú hé, duì xīn gōng zuò jué dé zěn yàng héng héng wù qǐng gào sù wǒ men。
We'd very interested to know your first impressions of the town, and how you like the new job - do keep us posted.- wǒ yào zěn yàng gǎi jìn wǒ de fā qiú?
How shall I improve my serve?- wǒ gāi zěn yàng cái néng tí gāo kǒu yǔ shuǐ píng?
How can I improve my spoken English?- lǐ míng shì zěn yàng tí gāo tā de yīng yǔ shuǐ píng de ?
How do Li Ming improve his english?- tā men zěn me jìng gǎn tí chū zhè yàng yī gè wèn tí。
How did they have the impudence to raise such a question?- nǐ zěn gǎn bǎ shī bài guī zuì yú wǒ?
How dare you impute the failure to me? - jiù zhí diǎn lǐ jìn xíng shùn lì; nǐ de jiē jiàn jìn xíng dé zěn me yàng?
The inauguration went well; how did your interview go?- tā zěn mó yě bù huì shuō huǎng。
He is incapable of a lie. - wǒ jīn nián 'èr shí bā suì, lǜ shī wéi yè。 huì shuō sì zhǒng yǔ yán, zhōng shàng zhī zī。 wǒ cóng méi yòu bèi wǒ suǒ rèn shí de rèn hé qí tā rén mà guò“ cū sú” huò“ xià liú”。 …… wǒ pó pó bǎ mǎ kè yǐ qián de nǚ yǒu dū mà dé yī wén bù zhí。 zhè lǐ bù fáng yī tí, wǒ xiān shēng sān shí wǔ suì, rén mán shuài, zài tā nà yīháng zuòde yě bù cuò。 ān, wǒ bù zhī dào zěn me chǔlǐ zhè gè wèn tí。 wù qǐng zhǐ diǎn mí jīn。
I am 28 years old and a lawyer. I speak for languages and am considered attractive. I have never been called "vulgar" or "low-class" by anyone else that I know of. … my mother-in-law has run down all of Mark's previous relationships. Incidentally, my husband is 35, attractive and does well in his chosen profession. I don't know what to do about this problem, Ann. Please help me see things more clearly.- wǒ zhī dào zhè bù tài fāng biàn, dàn bù guǎn zěn yàng wǒ hái shì yào qù。
I know it is inconvenient, but I want to go anyway.- tā ( tā ) zhī dào zhè bù tài fāng biàn . dàn bù guǎn zěn me yàng tā ( tā ) hái shì yào qù。
He (She) knows it's inconvenient, but he(she) wants to go anyway.- rú guǒ bié de guó jiā jǐn suí qí hòu bǎ xiān fā zhì rén yě nà rù qí zhàn lüè sī wéi, nà huì zěn yàng?
And what happens if other nations follow the lead of the U . S. and incorporate pre-emption into their strategic thinking?- zuò zhě xìng míng bù xiáng, yě bù zhī dào shì yī rén hái shì duō rén。 zhōng xīn gù shì shì guān yú yīng xióng bèi 'ào wǔ fǔ zěn yàng dǎ bài hú guài gé lún dé 'ěr jí qí mǔ qīn, hòu lái zì jǐ yòu zài shā yī tiáo lóng shí shòu shāng 'ér sǐ。
The central stories deal with the hero Beowulf's fight with the lake-monster Grendel's and Grendel's mother, and his killing of a dragon and his death of wounds incurred then.- dàn shì, zài zuì dà chéng dù shàng chéng rèn láo dòng de liǎo bù qǐ de chéng jiù, chéng rèn zuì chū lèi bá gé de tiān cái rén wù yǒng yuǎn shì zuì bù zhī pí juàn de gōng zuò zhě zhè yī shì shí de tóng shí, wú lùn zěn yàng dū bì rán shí fēn míng xiǎn de shì, jiǎ rú méi yòu xīn líng hé tóu nǎo gù yòu de tiān fù, bù lùn duō me dà liàng de láo dòng, yìng yòng dé duō me qiàdàng yě chuàng zào bù chū yī wèi suō shì bǐ yà、 niú dùn、 bèi duō fēn huò zhě mǐ kāi lǎng qí luó。
But while admitting to the fullest extent the wonderful achievements of labour, and recognising the fact that men of the most distinguished genius have invariably been found the most indefatigable workers, it must nevertheless be sufficiently obvious that, without the original endowment of heart and brain, no amount of labour, however well applied, could have produced a Shakespeare, a Newton, a Beethoven, or a Michelangelo.
|
|
|