奇中英慣用例句:
| - 一種卡剋奇剋爾人說的馬雅語。
the Mayan language spoken by the Cakchiquel people. - 詩人可以把平淡無奇的語言變成富有意義和感染力的作品。
A poet is one who can transform ordinary words into a meaningful and effective piece of writing. - 他的戲劇與衆不同之處就是平凡得出奇.
His plays are distinguished only by their stunning mediocrity. - 老詩人抨擊了現代文體的平庸無奇。
The old poet decried the mediocrity of today's writing. - 傳奇劇式的事件(或言行)有通俗鬧劇之特徵的行為或事件
Behavior or occurrences having melodramatic characteristics. - 這個不尋常的怪物引起了我全部的好奇心-赫而曼·梅爾維爾;不尋常的景象。
such a portentous...monster raised all my curiosity- Herman Melville; a prodigious vision. - 花明樓劉少奇同志紀念館
Comrade Liu Shaoqi Memorial, Huaminglou - 嘿,牧師先生,真奇怪,您是在修路吧;但看來這不像是登上天堂的大道嘛。
Well, doctor, I wonder your are mending the way; but it seems it is not the Way to Heaven. - 商業賬簿;鼓吹商業性的和軍事性的愛國主義——約翰·巴奇;唯利是圖的企業;唯利是圖的商店。
a commercial book; preached a mercantile and militant patriotism- John Buchan; a mercenary enterprise; a moneymaking business. - 流星及流星顆粒與大氣層摩擦産生的熾熱將流星團熔化,它們紛紛嚮地球墜落,呈現出光芒四射、五彩繽紛的奇觀。
The friction produced when the meteors and the meteor particles rub against the atmospheric air incinerates the swarms, and they fall towards the earth in a brilliant display of light. - 仲夏下雪是非常奇怪的自然現象選
A freak of nature produced the midsummer snow. - 由於他的偉大才智與神奇力量,纔無一遺漏。
Because of His great power and mighty strength,not one of them is missing." - 他的講話平淡無奇毫無意義。
His speech was nothing but milk and water. - 因此,踏進二十一世紀,我們可以看到的,並非亞洲奇跡的破滅,而是亞洲經濟的復蘇。
Hence, we are not seeing the end of the Asian miracle but the beginning of the Asian recovery in the new millennium. - 奇菲爾德明尼蘇達州東南部的一城市,明尼阿波利斯的近郊住宅區。人口35,710
A city of southeast Minnesota, a residential suburb of Minneapolis. Population,35, 710. - 敏妮帶她走進前屋後,她的目光便投嚮了窗外燈火通明的馬路,對於大城市的各種聲音,各種活動和嚮方圓幾英裏彌漫的嗡嗡聲不由感到新奇驚訝。
She gazed into the lighted street when Minnie brought her into the front room, and wondered at the sounds, the movement, the murmur of the vast city which stretched for miles and miles in every direction. - 老愛莫和守財奴一樣吝嗇,他留下百萬英鎊的遺産不足為奇。
Old Amons is as mean as a miser but it wouldn't surprise me if he cut up for a million pounds. - 他們具有發現秘密的奇異本領。
They have strange ability for smelling out a misery. - 他用疑慮的眼光看看他碟子上奇怪的食物。
He looked with misgiving at the strange food on his plate. - 他懷疑地望著眼前這奇怪的人
He looks with misgiving at the strange man in front of him. - 公司負債毫不奇怪它的經營管理一直很不得法。
It's not surprising the company's in debt--it's been completely mismanaged. - 奇形怪狀或被損壞的外貌。
an appearance that has been spoiled or is misshapen. - 他伸出他那象餡餅盤一樣大的手掌,上面有一隻小小的、長得奇形怪狀的小貓。
He held out a hand the size of a pie plate, in which lay a tiny, misshapen kitten. - 歐紮剋斯湖密蘇裏州中部的一個湖,由歐賽奇河上的巴格貝爾壩(1931年完工)形成的
A lake of central Missouri formed by Bagnell Dam(completed1931) on the Osage River. - 她對任何新奇事物皆十分懷疑
She has a deep mistrust of anything new or strange - 他對任何新奇的事物都極不信任。
He had a strong mistrust of anything new and strange. - 她對任何新奇事物皆十分懷疑。
She have a deep mistrust of anything new or strange. - 今日當你在多霧的天氣中眺望時,你會看見那個奇幻的島嶼好象是由水中浮起來似的,柳樹的影兒反映於水中,打破湖面的單調,同時又與湖面調和。
And today as you stand looking at it on a misty day, the magic island seems to rise out of the water, and the willow trees cast their reflections in the water, breaking the monotony of the lake's surface and harmonizing with it. - 你對我産生誤會,我並不奇怪。
I'm not surprised at your misunderstanding me. - 奇襲原則在所有戰爭原則中是用的最多的和錯用最多的-h.h.阿諾德&i.c.艾剋。
the principle of surprise is the most used and misused of all the principles of war- H.H.Arnold & I.C.Eaker. - 慣於取笑、戲弄和逗惹(如通過愚弄或激起好奇心)的人。
someone given to teasing (as by mocking or stirring curiosity). - 莎士比亞正如莫裏哀一樣,身為演員而寫出戲劇傑作,這是不奇怪的。相反,我們倒不妨請問,假如是在別的行業.他有可能寫出那些作品嗎?
Rather than be surprised that Shakespeare, like Moliere, was an actor and yet wrote plays which were masterpieces, we might well ask if it would have been possible for him to write them in any other walk of life.
|
|
|