团中英惯用例句:
| - 电子信箱里莫名收到大量蹩脚笑话,迅速致富捷径等垃圾邮件让人们大为恼火,不过就在美国世贸大楼和五角大楼遭受毁灭性袭击之后,电子邮件有了新的用途--将美国人民团结起来。
Mass e-mailings, which have long annoyed people by flooding inboxes with bad jokes, get-rich-quick schemes and ``Top 10'' lists, are now being used to try to rally Americans after the devastating terror attacks on the World Trade Center and the Pentagon. - 解放思想决不能够偏离四项基本原则的轨道,不能损害安定团结、生动活泼的政治局面。
In emancipating our minds, we should never deviate from the four cardinal principles or impair the political situation marked by stability, unity and liveliness. - 我们共产党人,同其他抗战党派和全国人民一道,唯一的方向,是努力团结一切力量,战胜万恶的日寇。
We Communists, together with all the other anti-Japanese political parties and the whole people, have no other course than to strive to unite all forces for the defeat of the diabolical Japanese aggressors. - 我邻居有一台奇妙的机器,可以削土豆皮,把蔬菜切成小方块,制作油酥面团和磨咖啡。
My neighbour has this weird and wonderful machine that can peel potatoes, dice vegetables, make pastry and grind coffee. - 银利来集团有限公司董事长秘书。职责:接待访客、安排会议、笔录并打字、书写日常信函及报告。
Secretary to president of Silverlion group Corporation Ltd.. Responsibilities: Receiving visitors, scheduling meetings, taking and typing dictation, writing routine letters and reports. - 就在这些季节里,热气团与冷气团的温差最大。
It is during these seasons that the differences in temperature between warm and cold masses of air are greatest. - 星云星际空间的尘埃或气体或两者共同构成的巨大天体,由其对光线的吸收和反射来决定其明亮可见或黑暗一团
A diffuse mass of interstellar dust or gas or both, visible as luminous patches or areas of darkness depending on the way the mass absorbs or reflects incident radiation. - 代表团由一群专家或要员组成的被派往它国的团体
A body of experts or dignitaries sent to a foreign country. - 贯彻落实《公民道德建设实施纲要》在全社会倡导"爱国守法、明礼诚信、团结友善、勤俭自强、敬业奉献"的基本道德规范。
The "Citizens' Code of Conduct" will be implemented to encourage all our people to develop the basic virtues of "patriotism and observance of law; courtesy and honesty; solidarity and friendship; diligence, frugality and self-improvement; and devotion and contribution". - 这项指令是某些利益集团相妥协的结果:有些要求在报表中加上"多种族"一栏,而另一些由于担心本集团人数减少而要求维持原状。
The shift was a compromise between the demands of some interest groups that wanted the addition of a "multiracial" box, and those that objected to any change, fearing dilution of their numbers. - 实际上,通常只需要知道温度改变时团体的体积变化就行了。
However, for practical purposes it is usually necessary to know only one dimension of a solid will vary with temperature changes. - 但是国内阶级间的矛盾和政治集团间的矛盾本身依然存在着,并没有减少或消灭。
But they still exist and have by no means diminished or disappeared. - 中国派高级代表团参加三次联合国专门讨论裁军问题的特别会议,以及“联合国裁军与发展的关系”国际会议。
China sent high-level delegations to the three UN special sessions on disarmament issues and to the UN Conference on the Relationship Between Disarmament and Development. - 中国派高级代表团参加三次联合国专门讨论裁军问题的特别会议,以及“联合国裁军与发展的关系”国际会议。
It sent highlevel delegations to the three UN special sessions on disarmament issues and to the UN Conference on the Relationship Between Disarmament and Development - 对搞得一团糟的预算削减大为恼火
Was foaming over the disastrous budget cuts. - 战争结束后,这个团就解散了。
The regiment disbanded when the war was over. - 他的同事们满怀疑团地听他讲冒险的经过。
His fellow workers listened to his adventure story with/ in disbelief. - 我们所写的东西,应该是使他们团结,使他们进步,使他们同心同德,向前奋斗,去掉落后的东西,发扬革命的东西,而决不是相反。
Our writings should help them to unite, to make progress, to press ahead with one heart and one mind, to discard what is backward and develop what is revolutionary, and should certainly not do the opposite. - 现在的急务在谋三民主义的实现,放弃个人和小集团的私见,改变过去的老一套,立即实行符合于三民主义的革命纲领,彻底地与民更始。
The urgent task at present is to strive for the realization of the Three People's Principles, to discard personal and factional prejudices, to change the old set of practices, to carry out a revolutionary programme in line with the Three People's Principles immediately and to make a completely fresh start together with the whole nation. - 乳白天空一种由于大朵浓密云团覆盖住积雪而产生的极地大气状况,此种情况下来自上空的光线几乎与从下界映射的光线相等,特征为没有阴影,辨认不清地平线,只能认出非常黑的物体
A polar weather condition caused by a heavy cloud cover over the snow, in which the light coming from above is approximately equal to the light reflected from below, and which is characterized by absence of shadow, invisibility of the horizon, and discernibility of only very dark objects. - 陪审团的成员被解散了。
The members of the jury were discharged. - 讨厌的是他们就是不停地抱怨啊,发牢骚啊,还在团里挑拨离间,拉帮结派。
But the trouble was they did not stop at complaining and grumbling,but sowed discord and formed factions in the group. - 而一切不利于抗日和团结的,鼓动群众离心离德的,反对进步、拉着人们倒退的东西,便都是坏的。
on the other hand, everything is bad that is detrimental to unity and resistance to Japan, foments dissension and discord among the masses and opposes progress and drags people back. - 更何况大家都不团结时,不愉快事件频频,竞争者就能轻易地挑拨离间,以及把有才干的人才挖走。
Moreover, when the employees are disunited, unhappiness is bound to set in. This allows competitors to sow more seeds of discord, and to poach the more capable ones to join them. - 你必须排除智囊团中的任何不和谐现象,各成员应毫无保留地汇整彼此的智慧,个人的野心(包括你自己的野心),必须臣俯于执行以及达成智囊团共同目标之下。
You must keep any thoughts of discord out of your alliance. There must be a complete meeting of the minds,without any reservations on the part of any member.Personal ambitions must be subordinate to the fulfillment and successful achievement of the definite purpose of the alliance.This includes your own. - 聚成团不加区别地聚集在一个群体里
To put together in a single group without discrimination. - 解脱;解开把…从一团纠结的事物中解脱出来;解开…的缠结
To free from a tangle; disentangle. - 如果这两个目标出现某种不协调性时,我想不必勉强把两个目标相加,要求所有参加艺术节的本地团体,一律“大胆创新”。
Should the two objectives be in any disharmony with each other, I think there is no need to put them together and ask all local arts houses performing at the Arts Festival to attempt to be “bold and innovative”. - 被弄乱的一大团,如头发
A disheveled mass, as of hair. - 他是那个团的耻辱。
He was a dishonor to his regiment. - 1942年5月,当苏军一位脾气暴烈的师长得知上级委派给他一个由254名妇女新组建的战斗机飞行团,而且她们大部分还不足20岁时,他沮丧地垂下双手。
In May 1942 a gruff Soviet division commander thew up his hands in dismay when he learned that a new regiment of combat pilots assigned to him consisted of 254 women, most of them less then 20 years old. - 对法庭或者立法团体的权力的不服从或者不敬。
a willful disobedience to or disrespect for the authority of a court or legislative body.
|
|
|