劳中英慣用例句:
| - 陸同志表現突出,是一個勞動模範。
Comrade Lu stands forth as a model worker. - 幸運的凡人;勞動的平常人。
a lucky stiff; a working stiff. - 在科學上沒有平坦的大道,衹有那些不畏勞苦,沿着陡峭山路攀登的人才有希望達到光輝頂點。
There is no royal road to science, only those who do not dread the fatiguing climb of its steep paths have the chance of gaining its luminous summits. - 在科學上沒有平坦大道,衹有不畏勞苦沿着陡峭山路攀登的人,纔有希望達到光輝的頂點。
There is no royal road to science, and only those who do not dread the fatiguing climb of its steep paths have a chance of gaining its luminous summits. - 就整體而言,他們都是辛勤的勞動者。
In the lump they were hard working people. - 意大利底宗師之一,尼考勞·馬基亞委利,也居然有這種自信,幾乎明明白白地寫道:“耶教把善良之人做成魚肉,貢獻給那些專橫無道的人”。他說這話,因為真的從來沒有一種法律、教派或學說曾如耶教一樣地尊重過“善”的。
And one of the doctors of Italy, Nicholas Machiavelli, had the confidence to put in writing,almost in plain terms: That the Christian faith had given up good men, in prey, to those that are tyrannical, and unjust Which he spoke, because indeed there was never law, or sect, or opinion, did so much magnify goodness, as the Christian religion doth. - 勞倫斯・奧利維爾演這部影片, 瑪吉・史密斯(與他)聯合演出.
Laurence Olivier is in the film, and Maggie Smith co-stars (with him). - 中國政府反對將勞動作為懲罰罪犯的手段,反對用繁重的勞動折磨、虐待罪犯。
The Chinese Government opposes the use of labour as a means of punishing criminals, as well as the use of heavy labour as a means to maltreat prisoners. - 日本帝國主義侵華期間,僅東北地區就有不下200萬勞工被折磨致死。
During the Japanese occupation, no less than 2 million laborers perished from maltreatment and exhaustion in Northeast China. - 麗貝卡在女王的剋勞萊住了一陣子,盡量地結交了許多有錢的朋友。
So Rebecca, during her stay at Queen's Crawley, made as many friends of the mammon of unrighteousness as she could possibly bring under control. - 幾個世紀以來世界貿易一直依靠各港口有大量勞動力,可以處理定量的貨物。
But for centuries the trade of the world had depended on there being a vast labour force at every port to handle goods in manageable quantities. - 我們有廉價的勞動能力、土地、廠房和原料,但缺乏資金、技術和管理技能。
We have cheap labor, land, buildings and raw materials, but lack funds, technology and managerial expertise. - 但勞動力專傢說,日本銀行中的專業和管理工作是最不願意接受婦女的工種之一。
Labor experts say the professional and managerial tracks in Japan's banks are among the most tightly closed areas to women. - 合格的管理人員、合格的工人,應該享受比較高的待遇,真正做到按勞分配。
Qualified managerial staff and workers should enjoy better treatment, so that the principle of distribution according to work can be truly carried out. - 機器生産已經代替了手工勞作.
Work done by machines has replaced manual labour. - 大量生産生産或製造有經濟價值的産品或勞務
To manufacture or create economic goods and services. - 對核動力鐵道機車和汽墊船已做了研究,但這些應用一般被認為,往好裏說也是徒勞。
Studies have been made of reactor powered railway engines and hovercrafts, but these applications are generally regarded as marginal at best. - 罪犯在家庭、婚姻等方面遇有特殊睏難,勞改機關與社會聯繫,盡力幫助解决。
When prisoners have special family or marital problems, organs of the reform-through-labour institution do their best to help, working with relevant social organizations. - 沃爾瑪的成就還標志着一個更重要的經濟轉變——從生産商品嚮提供服務的轉變。1953年美國製造業的就業人數占總就業人數的比例達到最高點——35%,從此就開始逐年下降。根據勞工統計局的數字,到2010年底的未來10年間,製造業將創造130萬個就業機會,而服務業創造的就業機會將高達2000萬個。換一個角度看,今天在服務業中工作的人數大約是其他行業的4倍。即使在製造業中,服務在業務經營中所占的比例也越來越大。
Wal-Mart’s achievement caps a bigger economic shift -- from producing goods to providing services.Manufacturing’s share of U.S.employment peaked in 1953,at 35%.It has been declining steadily since.In the decade that will end in 2010,the Bureau of Labor Statistics figures that goods-producing industries will create 1.3 million new jobs,compared to 20 million for service industries.To look at it another way,today there are about four times as many people working in service jobs as in other kinds of jobs.And even within manufacturing,services are an increasingly large share of operations. - 馬剋思的勞動價值理論與市場價值理論
Marxist theory of labor value and market value - 石器時代,青銅器時代,鐵器時代,十七世紀,十八世紀,十九世紀,人們使用的生産工具,掌握的科學知識、生産經驗和勞動技能,都大不相同。
There were vast differences between the instruments of production man used, his mastery of scientific knowledge, and his production experience and skills in the Stone, Bronze and Iron Ages and in the 17th, 18th and 19th centuries. - 我們也會加強勞工處的就業選配計劃及改善再培訓課程。
We will strengthen the Job Matching Programme in the Labour Department and upgrade our re-training services. - 中國法律規定,男女同工同酬,婦女勞動受到特殊保護,婦女在經期、孕期、産期和哺乳期受到特殊照顧,職工中的生育婦女享有3個月的帶薪産假。
Chinese law stipulates that men and women doing the same job get the same pay, and working women receive special protection. Women receive special care during menstruation, pregnancy, maternity and breast-feeding. Working women who give birth are entitled to three months of maternity leave with pay. - 一旦發現用人單位有歧視婦女的現象,政府勞動部門即予以糾正。勞動部門還作出了婦女在産假期報酬不變的規定。
The government labor department intervenes and ensures that the mistake is corrected promptly whenever women are found to be discriminated against in their work units, and it stipulates that women get their normal pay during maternity leave. - 婦女勞動受到特殊保護,在經期、孕期、産期和哺乳期受到特殊照顧,職工中的生育婦女享有三個月的帶薪産假。
Women's work is under special protection: women enjoy special care during the menstrual period, pregnancy, maternity leave and breast-feeding, and women workers who give birth can take a three-month leave of absence with pay. - 規定了經期、孕期、産期、哺乳期的具體保護要求;規定不得在女職工孕期、産期、哺乳期降低其基本工資,或解除勞動合同,等等。
Also stipulated are concrete protections for female workers during the menstrual period, and also during pregnancy, maternity leave and breast-feeding, at which periods, their basic wages must remain the same and their work-contracts cannot be terminated. - 勞工督察監察雇主有否遵守《雇傭條例》內有關雇用青少年和兒童、支付工資、發放年假、法定假期、休息日、産假和疾病津貼的各項條文。
Labour inspectors monitor employers' compliance with various provisions of the Employment Ordinance relating to the employment of young persons and children, payment of wages and granting of annual leave, statutory holidays, rest days, maternity leave and sickness allowance. - 國傢保護婦女享有與男子平等的勞動權利,實行男女同工同酬,並保障婦女在經期、孕期、産期和哺乳期受到特殊保護。
The state protects the right of women to work on equal terms with men, applies the principle of equal pay for equal work to men and women alike, and gives special protection to women during the menstrual period, pregnancy, maternity and breastfeeding. - 勞駕把那份雜志遞給我好嗎?
Would you oblige me by passing me that magazine? - 項目建設主要包括大農業、基礎設施建設、第二第三産業開發、勞務輸出、教育衛生和貧睏監測等方面。
This project mainly involved mega-agriculture, infrastructure, development of secondary and tertiary industries, labor service export, education, health care and poverty monitoring. - 作粗重工作的人一個做體力勞動或不重要工作的人;幹重活的人
One who does menial or trivial work; a drudge. - 她身上僅帶了少許的錢,在英格蘭中部荒原上四處漂泊徒勞地求職。
Taking just a little money with her, she wanders about the Midland moors, vainly seeking employment.
|
|
|