中英惯用例句:
  • 玛格丽特主选择的是一种充满曲折恋情和极度奢华的生活。
    Margaret chose a counterpoint life filled with tortuous romances and unabashed indulgence.
  • 亚当和蒙妮卡已是住寓大厦的人了——他们搬到第30层楼上去。
    Adam and Monica have become cliff dwellers–they moved up to the 30th floor.
  • 起源于元年诺曼第而采用于诺曼第征服后的英国直到世纪的一种罗马式建筑形式。
    a Romanesque style first appearing in Normandy around 950 AD and used in Britain from the Norman Conquest until the 12th century.
  • 你已经被指定为亚当寓的助理管理员了。
    You have is appointed assistant head resident at adam's house.
  • 1999年到2000年间,伊拉克官员和罗马尼亚、印度、俄罗斯和斯洛文尼亚的司进行磋商试图采购磁体生产设备。
    In 1999 and 2000, Iraqi officials negotiated with firms in Romania, India, Russia and Slovenia for the purchase of a magnet production plant.
  • 你已经被指定为亚当寓的助理管理员了。
    You have be appointed assistant head resident at adam's house.
  • ◆2002年11月21日,北大西洋约组织(北约)首脑会议决定,邀请拉脱维亚、爱沙尼亚、立陶宛、斯洛伐克、保加利亚、罗马尼亚和斯洛文尼亚加入北约。
    ◆ The North Atlantic Treaty Organization (NATO) decided to invite Latvia, Estonia, Lithuania, Slovakia, Bulgaria, Romania and Slovenia for membership at NATO summit meeting on November 21,2002.
  • 鲁塞保加利亚东北部一城市,位于罗马尼亚布加勒斯特南部多瑙河上。元前2世纪作为罗马的要塞建立,现在是主要港口和工业中心。人口185,000
    A city of northeast Bulgaria on the Danube River south of Bucharest, Romania. Founded as a Roman fortress in the second century a.d., it is today a major port and industrial center. Population,185, 000.
  • 多瑙河欧洲中部的一条河流,发源于德国的西南部,全长约2,848里(1,770英里)向东南流经奥地利、匈牙利、南斯拉夫和罗马尼亚,注入黑海。从中世纪起一直是主要的商业路线
    A river of south-central Europe rising in southwest Germany and flowing about2, 848 km(1, 770 mi) southeast through Austria, Hungary, Yugoslavia, and Romania to the Black Sea. It has been a major trade route since the Middle Ages.
  • 汉尼拔于元前216年打败了罗马军。
    Hannibal defeated the Romans in 216 BC.
  • 古波斯教,流行于元三世纪的罗马社会。
    ancient Persian religion; popular among Romans during first three centuries a.d..
  • 元前321年意大利一古民族打败了罗马人。
    a battle in 321 BC in which the Samnites defeated the Romans.
  • 海军的一种开展示;古罗马举行的一种摹拟海战。
    a naval spectacle; a mock sea battle put on by the ancient Romans.
  • 坎尼意大利东南部一古老的城镇,元前216年迦太基人在汉尼拔的率领下在此击败罗马人
    An ancient town of southeast Italy where Carthaginians under Hannibal defeated the Romans in216 b.c..
  • (大约元前4年-元65年)尼禄的顾问。
    (circa 4 BC - 65 AD) an adviser to Nero.
  • 中古英语约在元1100年到1450年之间使用。
    Middle English was spoken from about AD 1100 to 1450.
  • 正如中国一位最早期的浪漫主义者阮藉(元210—263)所描写的“大人先生”一样,我们以“天地为所”。
    Like the "Big Man" described by Yuan Tsi (A. D. 210-263), one of China's first romanticists, we"live in heaven and earth as our house.
  • 不必用浪漫主义的手法来形容计算机,我们就可以清楚地看出,它是独一无二地改变着那种使今天的民能担当起未来空前任务的潜力。
    Without romanticizing the machine, it is clear that computers uniquely change the potential for equipping today's citizens for the unprecedented tasks of the future.
  • 元600年到1200年的希腊语。
    the Greek language from about 600 to 1200 AD.
  • 这家司去年的总盈利是二百万英镑。
    The company grossed £2v ad [ T ] v ad [ T ] v ad [ T ] last year.
  • 古罗马于元前七百五十三年建立。
    Rome was begun in 753 BC.
  • 哥特人于元前410年入侵罗马。
    The Goths invaded Rome in A.D.410.
  • 华纳兄弟司请罗纳德·里根和安·谢里丹在一部反映二战的影片中担任男女主角,影片的导演是迈克尔·柯第斯。
    Warner brothers had offered Ronald Reagan and Ann Sharlton the leads in a romantic World War Two drama to be directed by Michael Kerteebs.
  • 这位昔日及未来的国防部长,当时以普通民的身份,被里根总统当作特使派往巴格达。
    The once and future Defense secretary, at the time a private citizen, had been sent by President Ronald Reagan to Baghdad as a special envoy.
  • 罗那尔多·柯菲是牛津大学的生物化学家,同时也是设在牛津的electrosols生物技术司的经理。他发明了喷涂敷药法以期促使创伤面新皮肤的正常再生。
    Ronald A. Coffee, a University of Oxford biochemist and president of the Oxford-based biotech company Electrosols, has a sprayon dressing he hopes will encourage normal skin growth immediately after an injury.
  • 总部设于加州科斯塔迈萨的标准太平洋房屋建筑司总裁费尔说:“只有那些实在需要房子或是工作十分稳定的人才买。其他人似乎仅在一旁观望。”
    Ronald R.Feell, president of Standard Pacific, a homebuilding company based in Costa Mesa, Calif., said: "Only those people who really need housing or are very secure in their jobs are buying. Everybody else seems to be staying on the sidelines."
  • 有屋顶的墓入口,可暂时停放棺材等待主持牧师等到来。
    a roofed gate to a churchyard, formerly used as a temporary shelter for the bier during funerals.
  • 竞技场座位区围绕的无顶椭圆形场地,在古代用于共活动
    A roofless, oval enclosure surrounded by tiers of seats that was used in antiquity for public spectacles.
  • 因当局清拆天台搭建物而受影响的人士,会按资格获编配入住租住屋或中转房屋,不会无处栖身。
    No person affected by the demolition of rooftop structures will be left homeless. Everyone will be rehoused in public rental housing or interim housing according to eligibility.
  • 他匆匆地把一家人送到一所寓,就离别了寒冷的北京。
    He bundled his family off to a rooming house to escape the notorious Beijing cold.
  • 当钟正在打点的时候,你能从英国广播司的广播里听到钟声,因为麦克风连结着钟塔。
    On the B.B.C. you can hear the clock when it is actually striking because microphones are connected to the clock tower.
  • 身体需要;所有良好民精神和身体的幸福安宁。
    material needs; the moral and material welfare of all good citizens- T.Roosevelt.