中英惯用例句:
  • 工具和原料之间的界线可有某些含糊不清之处。
    There may be some hesitation where to draw the line between implements and materials;
  • 随着无线设备数量和品种的迅速增长,对希望够支持全部无线设备的单一软件平台的需求就成为当务之急。
    With the rapid growth in the number and heterogeneity of wireless devices, the need for a single software platform that supports all wireless devices becomes critical.
  • 另一些亚洲人认为亚洲是如此般的大和多元化,一套引起所有亚洲人共鸣的价值观是不存在的。
    Some other Asians believe that because Asia is so big and heterogeneous there is no set of values which are shared by all Asians.
  • 另一些亚洲人认为亚洲是如此般的大和多元化,一套引起所有亚洲人共鸣的价值观是不存在的。
    Some other Asians believe that because Asia is so big and heterogeneous that there is no set of values which are shared by all Asians. ]]
  • 他说,"我认为,如果找到建立一个多元化犹太人群休的途径,那么与异族通婚就是将来的方向。
    "I think if you can find ways to conceive of a diverse, heterogeneous Jewish community, then that's what we'll be looking at in the future," he said.
  • 把文件共享带给纯的san配置需要实现一个异种机集群的文件系统,目前尚无这样的系统,因为从造价和性观点看,高度的技术复杂性使之难以实现。
    Bringing file sharing to a pure SAN configuration requires the implementation of a heterogeneous clustered file system.Such a system is currently unavailable because its high degree of technical complexity makes it prohibitive from cost and performance standpoints.
  • 有了这个信念,我们就从绝望之山开采出希望之石。
    With this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope.
  • 嘿,小姐--那儿不停车。
    Hey lady you can't park there!
  • 你好,帮个忙吗?(问路时用)
    Hey can you do me a solid?
  • 冬眠的动物保存量的习性胜过鹿。
    Animals that hibernate practice energy conservation to a greater extreme than deer.
  • 我在准备扣扳机时,心里涌起一阵伤感:是本驱使蛇来到我的住处以便寻找一个冬眠的地方,它们并不是居心叵测,没有想把我和我的妻子置于危险境地的恶念。
    As I pulled the trigger, I was feeling sad. Instinct had driven the snake into my house to seek a place to hibernate. It wasn't moved by malice or design to put me and mine in danger.
  • 然而现在,一块巧克力入口,可是抹茶口味,橘子口味,甚至木槿口味的都有。
    Now a bite might yield tea, tangerine or hibiscus.
  • 任何金银财宝都不打动他的心。
    the pirates hid their treasure on a small island in the West Indies.
  • 也许他的马够找到他隐藏的地方。
    Probably his horse would be close to where he was hiding; She is hiding out in a cabin in Montana.
  • 有人说只有在阶级社会中的上流有闲阶级才创作出艺术作品;在她分等级的价值观念中诚实是第一位的。
    it has been said that only a hierarchical society with a leisure class at the top can produce works of art; in her hierarchical set of values honesty comes first.
  • 允许用户探索和检查数据尤其是层次数据的软件必须具有浏览力。
    Software that allows people to explore and examine data – especially hierarchical data – requires browse capabilities.
  • 而java按对象的分层数据结构来存储信息,对象的分层数据结构够映像出实际业务或真实世界实体。
    On the other hand, Java stores information in object-hierarchical data structures that map to business or real-world entities.
  • 高能核物理
    high energy nuclear physics
  • 我愿出2500英镑, 不再多了.
    I'll go to 2500 but no higher.
  • 量提升到一个很高的水平。
    raise to a higher energy level.
  • 极为重视给与最高可的重要性
    To assign the highest possible importance to.
  • 对于游客来说,万万不错过的是一定要品尝冰岛的各种特色菜,有当日早上捕捞、绝对新鲜甘美的海鲜;高地羊羔肉和各种珍禽野味。
    One must for all visitors is dining out on Icelandic specialties, including delicious seafood, ocean-fresh from the morning's catch, highland lamb and unusual varieties of game.
  • 因此,申请者应该将自己的学术履历或个人经历加以梳理,发掘自己脱颖而出的特点,进而加以强调。
    Thus an applicant should comb his academic history or personal experience for anything that makes him stand out,and then highlight it.
  • 事实上,区域经济危机已使存在民族主义的国家同较不具保护主义,并包容外国文化的国家之间的差异更加明显。
    Indeed, the economic crisis in the region has further highlighted the gap between the more nationalistic countries and those less protectionist and more tolerant of foreign cultures.
  • 要加强首都优势资源的开发,加快发展突出体现首都资源优势和特点的信息服务及中介服务业、旅游及会展业、科技教育业、文化体育业,形成新的经济增长点;大力发展金融业、商贸流通业、房地产业、运输邮政业,完善城市综合服务功
    The development of information and consultant services, agent services, tourism, convention and exhibition industry, science and technology education, culture and sports will be highlighted. Other elements of the service sector, including financing, commodity circulation, real estate services, transportation, post and telecommunications, will also be fostered so as to further improve the city's overall service capacity.
  • 尽管可性不高但仍有一定可
    statistically possible though highly improbable.
  • 如果她同海特结婚,她就可以提高自己的社会地位。
    If she should marry Hight, she would mend her market.
  • 没有一样事情够像足球那样让我入迷。
    There is nothing I enjoy more than going on a hike.
  • 我想去欧洲度假作徒步旅行,我很可会独自去,自由自在,无拘无束。
    I think I'll go hiking in Europe for my holidays; I'll probably go on my own, footloose and fancy-free.
  • 远足、游泳、垂钓是他们的主要锻炼方式,在那里还见到种类繁多的动植物。
    Hiking, swimming and fishing are the main forms of their exercise. They can see different sorts of animals and plants there.
  • 沿着露在地面的下水道沟徒步行走,背上绑着汽车轮胎全速奔跑,在冰冷刺骨的海水中漂流半个小时,在泥浆中像突击队队员那样摸爬滚打,这些金都都应付自如。
    Kim easily dealt with hiking along an open sewage ditch, spring with a car tire strapped to her back, floating for half an hour in frigid ocean waters and rolling commando?style in mud.
  • 茶陵原有县委,因工作做不进去,去冬今春建设的许多组织大部被白色势力打塌了,半年以来只在靠近宁冈永新一带的山地工作,因此将县委改为特别区委。
    There used to be a county committee in Chaling, but as the work there did not take root, most of the organizations formed last winter and this spring have been crushed by the Whites; Consequently, for the last six months we have been able to work only in the hilly regions near Ningkang and Yunghsin, and so the Chaling County Committee has been changed into a special district committee.