中英惯用例句:
  • 他被普遍认为是语音学面的大权威。
    He was popularly regarded as a great authority on phonetics.
  • 他是语音面的权威。
    He is a great authority on phonetics.
  • (语音学)尤其紧的;尤其是在一些言中。
    (phonetics) especially tense; especially in some dialects.
  • 他这人有些地方很假.
    There's something very phoney about him.
  • 关于朗读的发声法的。
    pertaining to the phonic method of teaching reading.
  • 从伦敦以外的地打来电话,要先拨。
    If you're phoning from outside London, dial 01 in front of the number.
  • 我来电话是想订张桌位,两个人,下周六下30。可以安排个安静点的地吗?
    I'm phoning to make a reservation for two people for next Saturday at 30 p.m. Could I have a quiet table, please?
  • 第二阶段,这种不稳定的原子,即我们称之为“放射性磷”的新的放射性元素在3分钟的半排出期内呈指数级式进行分解。
    Next, this unstable atom , this new radio-element which we have calle "Radio-phosphorus" decomposes exponentially with a half-life of three minutes.
  • 在购买一部微电脑所需的额外花费和一架新的照相复印机所提供的格外便之间,我们得衡量一下两者间的得失。
    We have to strike a balance between the extra cost of a new microcomputer and the extra convenience of a new photocopier.
  •  第五十二条本法所称的复制,指以印刷、复印、临摹、拓印、录音、录像、翻录、翻拍等式将作品制作一份或者多份的行为。
    Article 52 The term "reproduction" as used in this Law means the act of producing one or more copies of a work by printing, photocopying, copying, lithographing, making a sound recording or video recording, duplicating a recording, or duplicating a photographic work or by other means.
  • 照相制版术照相工艺或照相制版的
    Any of various photomechanical or photoengraving methods.
  • 摄影测量术(学)通过照片的法来制作精确测量的过程
    The process of making precise measurements by means of photography.
  • 摄影爱好不好的地在于它花费太大了。
    The trouble with photography is that it's an expensive hobby.
  • 用这种法曝光及冲洗的感光材料
    The photosensitive medium so exposed and so developed.
  • 散文体散文式词语、词组或其他表达
    A prosaic word, phrase, or other expression.
  • 一词在英式英语中很少使用,除非用於某些官用语中
    Highwaybis seldom used in British English except in certain official phrases
  • 说法,措辞说话或写作时用词或短语的法;文体
    The way in which words and phrases are used in speech or writing; style.
  • 在物理面他在全班数第一。
    He leads his class in physics.
  • 他身体健康,但心神面却相当迷乱。
    He is physically fit, but mentally rather confused.
  • 把物理的法用于生物学的物理学家。
    a physicist who applies the methods of physics to biology.
  • 勒纳,菲利普1862-1947德国物理学家。因在阴极射线面的成果而荣获1905年诺贝尔奖
    German physicist. He won a1905 Nobel Prize for his work on cathode rays.
  • 机能的由功能面的原因而不是心理或构造原因引起的
    Involving functions rather than a physiological or structural cause.
  • 勒布,雅克1859-1924德裔美籍生理学家,以其在单性生殖面的研究闻名
    German-born American physiologist noted for his work on parthenogenesis.
  • 每年颁给化学、物理学、生理学和医学、文学、经济学或者和平面突出贡献的奖金。
    an annual award for outstanding contributions to chemistry or physics or physiology and medicine or literature or economics or peace.
  • 此外,由於上课时间延长,我们可以重新编排课程,使学童在德、智、体、群、美各面,获得更均衡、更全面的发展。
    Having more time will also enable the curriculum to be re-structured to achieve more balanced and all-round development of our youngsters, covering ethics, the intellect, the physique, social skills and aesthetics.
  • 提高社会体育国民体质测试、科学健身法和健康生活式的科研水平和新科学技术的应用。
    Raise the scientific research level of the national physique monitoring and testing, the scientific health-building methods and the healthy way of life and the application of new sciences and technologies in these aspects.
  • 市民普遍具有健康、科学、文明、时尚的健身和生活理念,身体素质和健康水平达到较高的标准,体育休闲健身活动成为市民现代生活式的重要组成部分。
    Its citizens will have healthy, scientific, civilized and modern notions of health and life, and attain a fairly high level of physique and health. And sports, leisure and health-building exercises will become an important part of their modern life style.
  • 使他们具备坚强意志、奋斗精神、和应变能力,并在德、智、体、群、美各面获得充分发展。
    and to develop in them the strength of character, the spirit of enterprise, and the versatility to cope with vagaries in life. We will encourage our young people to have all-round development covering ethics, the intellect, the physique, social skills and aesthetics.
  • 全面贯彻党的教育针,坚持教育为社会主义现代化建设服务,为人民服务,与生产劳动和社会实践相结合,培养德智体美全面发展的社会主义建设者和接班人。
    We must carry out the Party's education policy that education should serve socialist modernization and the people and integrate itself with productive labor and social practice so as to train socialist builders and successors featuring an all-round development in morality, intelligence, physique and art.
  • 科技发展一日千里,日新月异。我们必须全面培育下一代,务使他们在德、智、体、群、美各面有均衡发展,以应付未来的挑战,保持香港在世界上的竞争优势。
    As technology develops rapidly, we must provide our children with quality education for all-round development in areas including ethics, the intellect, the physique, social skills and aesthetics to enable them to cope with challenges ahead and to maintain Hong Kong's competitive edge in the world.
  • 从去年八月任弼时同志等率领第六军团向贺龙同志的地开始转移起,接着就是十月开始的我们的转移。
    The Sixth Army Group led by Jen Pi-shih and other comrades began to shift to Comrade Ho Lung's area in August last year, and in October we ourselves started to shift position.
  • 曳(船)用拉系于桩基、锚或码头上的绳的法使(船)移动
    To move(a vessel) by hauling on a line that is fastened to or around a piling, an anchor, or a pier.