中英慣用例句:
  • 房地産稅製正在進行某[全面的]調整.
    The rating system is undergoing some/a complete restructuring.
  • 男孩把一石子放在鐵盒子裏,然後搖得嘩啦嘩啦地響。
    The boy put some stones in a tin box and made them rattle.
  • 反叛的青少年很難管教。
    Those rebellious teenagers are hard to control.
  • 歌麯是由廣播公司錄下的。
    The songs were recorded by the radio company.
  • 你那惡作劇總有一天會使你自食其果.
    Your practical jokes will redound on you/your own head one day.
  • 他盡可能地補償這錯誤。
    He did all that he could do to redress these wrongs.
  • 多吃一維生素會減少你得感冒的可能性。
    Taking extra vitamins may reduce your liability to colds.
  • 規定僅適用於兒童。
    This regulation refers only to children.
  • 我說有人很愚蠢, 並不是指你.
    When I said some people are stupid, I wasn't referring to you.
  • 這些石油將被精煉。
    The oil will be refined.
  • 成績給他帶來最大的榮譽。
    The results reflected the greatest credit upon him.
  • 我們所有的建議都遭到拒絶,不管這建議的價值如何。
    All our proposals were rejected, regardless of their merits.
  • 她講了講自已在新疆的一經歷。
    She related some of her experiences in Xinjiang.
  • 我有親戚,如我母親的姑姑和叔叔,住在美國。
    Some of my relations, my mother's aunt and uncle, live in America.
  • 老師問了我一和我的論文有關的問題。
    The teacher asked me some questions relative to my paper.
  • 恐怖分子衹有在某條件下纔釋放人質.
    The terrorists will only release their hostages on certain conditions.
  • 事實和此案有關。
    These facts are relevant to the case.
  • 他給他母親寄了一錢。
    He remitted some money to his mother.
  • 戈爾巴喬夫承認改革本身也帶來了一問題。即使如此,他對改革的過程和復興社會的前景越發具有信心。六月份的黨代表會議“將給我們所有的計劃帶來新的生機。”
    Mr.Gorbachev acknowledges that changes has created its own problems. Even so, he is more confident than ever about the course of reform and the prospects for his society's renewal. The party conference in June"will give a second wind to all our plans."
  • 那些石頭代表部隊。
    These stones represent armies.
  • 有某保留地贊同計劃
    agree to a plan with certain reservations
  • 在一問題上,他仍然保留自己的意見。
    He still reserved his opinion on some points.
  • 座位是留給貴賓的.
    These seats are reserved for special guests.
  • 已經證實,記憶存在於某金屬中。
    Memory has been shown to reside in some metals.
  • 我希望你對父親有禮貌
    I hope you would be more respectful to your father.
  • 鑒於這事實, 必須成立一個專門委員會。
    R-these facts, a special committee is to be appointed.
  • 對這件事我就知道這, 至於其他情況, 你可以問別人。
    This is all I know about it; for the rest, you may ask others.
  • 是誰散布這有關他的流言蜚語的?
    Who is responsible for retailing these rumors about him?
  • 我以零售方式買來這牛奶。
    I bought the milk retail.
  • 襪子零賣一美圓一雙。
    These socks retail at 1 dollar a pair.
  • 你能告訴我這鞋子的零售價嗎?
    Could you tell me the retail prices of these shoes?
  • 圓珠筆零售價為70便士.
    These biros retail at/for 70p.