中英慣用例句:
  • 你有把握服父親嗎?
    Are you sure you can soften father up?
  • 話要溫和,但手裏要拿着大棒。
    Speak softly and carry a big stick.
  • 耳語輕微的話聲;低語
    A softly spoken sound; a whisper.
  • 耳語輕聲細語非常輕聲溫柔地出的話
    Something uttered very softly.
  • "你好,"他溫柔地道。
    "Hello," he said softly.
  • 溫柔地;聲音很低。
    speak softly; in a low voice.
  • 讓你的朋友們話稍輕一點行嗎?
    Would your friends mind speaking a little more softly?
  • 輕聲但有力地出;她輕輕地對孩子;收音機的聲音很小。
    speak softly but carry a big stick; she spoke quietly to the child; the radio was playing softly.
  • “出來吧,弗蘭基,”他輕聲細語地道。
    “Come on, Frankie,” he said softly.
  • “噢,別讓我發笑了,”她柔聲道。
    “Oh, don’t make me laugh,” she said softly.
  • 樂麯中的一個明;演奏得非常弱。
    a direction in music; to be played very softly.
  • "我會想你的,"他無限溫存地道。
    "I will miss you so much, "he said softly.
  • 有些評論溫和,卻又尖銳地中了要害。
    Some comment softly yet sharply struck exactly the right note.
  • 他跟馬話時聲音柔細,免得它們受到驚嚇。
    He talked softly to them so they would not be afraid.
  • 樂麯中用來作為明;演奏得相對柔和一些。
    used as a direction in music; to be played relatively softly.
  • “可是,但貝先生,”他,“你們這一代人在文學上也許是喜歡軟性的,但你們在生活裏卻是嚴酷得很,我們這些人呢,對於軟性文學是不屑一看的,但我們在生活裏卻遠遠不像諸位那麽嚴酷了。”
    "Well, Mr Danby," he said, "your generation may like the soft in literature, but you're precious hard in life. Ours won't look at softness in literature, but we're a deuced sight less hard in life."
  • 不用感謝我寫了這些日記,這些日記使我每天都能重溫我一生中僅有的幾天幸福日子,這對我是很有益的。如果您看了這些日記以後,能夠對過去的事有所諒解的話,那麽對我來就是得到了永久的安慰。
    Do not be grateful to me. Returning each day to the only happy moments of my life does me enormous good and if, as you read, you find the past exonerated in my words, I for my part find in them a never-ending solace.
  • 李:我國有句古話描寫士兵怎樣成為將軍時,是這麽的,“一將功成萬骨枯。
    Li: We have an old Chinese saying describing how a soldier becomes a general. It goes to the effect that a general's reputation is built upon sacrifices of tens of thousands of soldiers.
  • 到鄉下作演旅行以獲取支持。
    tour the country to solicit votes.
  • 去(一個地區)的各處或找到(個人)來拉選票或定單
    To go through(a region) or go to(persons) to solicit votes or orders.
  • 他的小結構的勻稱和充實,恐怕多少要歸功於他在建築學上的訓練。
    The fine proportion and solidity of structure in his novels were probably somewhat due to his architectural training.
  • 對我們來,相守與獨處同樣自由,又與相聚時同樣快樂。
    To he together is for us to be at once as free as in solitude, as gay as in company.
  • 我們還可以用這個意義來論“孤獨”,凡是天性不配交友的人其性情可是來自禽獸而不是來自人類的。
    And even in this sense also of solitude, whosoever in the frame of his nature and affections, is unfit for friendship, he taketh it of the beast, and not from humanity.
  • “喜歡孤獨的人不是野獸便是神靈”。這話的人若要在寥寥數語之中,更能把真理和邪放在一處,那就很難了。
    It had been hard for him that spoke it to have put more truth and untruth together in few words, than in that speech, Whatsoever is delighted in solitude, is either a wild beast or a god.
  • 如所羅門所:“智慧之子使父親歡樂,愚昧之子使母親蒙羞”。
    as Solomon saith, A wise son rejoiceth the father, but an ungracious son shames the mother.
  • 帕爾邁拉敘利亞中部一古城,位於大馬士革東北。是所羅門所建,由於它位於從埃及到波斯灣的貿易路綫上,在羅馬人的控製下興盛起來。在公元273年的一次人民暴動之後該城被奧列利安羅馬皇帝部分毀壞
    An ancient city of central Syria northeast of Damascus. Said to have been built by Solomon, it prospered under the Romans because of its location on the trade route from Egypt to the Persian Gulf. The city was partially destroyed by the emperor Aurelian after a people's revolt in a.d.273.
  • 關於外斯帕顯他卻:“外斯帕顯是唯一因為有了權力而人格增進的皇帝”——雖然前一句話是關於統治底能力的,而後一句是關於儀容及感情的。
    solus imperantium Vespasianus mutatus in melius. Though the one was meant of sufficiency, the other of manners, and affection.
  • 索馬裏人所的奧羅莫語。
    the Cushitic language spoken by the Somali people.
  • 紐約一傢極具規模的百貨公司裏的一位人事室主任,跟我談到這件事。他他願意雇用一個有她可愛的微笑,小學還沒有畢業的女孩子,而不願意雇用一個臉孔冷若冰霜的哲學博士。
    The employment manager of a large New York department store told me she would rather hire a sales clerk who hadn’t finished grade school, if he or she has a pleasant smile, than to hire a doctor of philosophy with a somber face.
  • ‘那的確是個壞消息,’多德憂鬱地
    `That's sure bad news,' said Dowd, somberly.
  • 它好象是種生物,具有一種不出的陰森森的主動能力。
    It seems as though it were a being, possessed of I know not what sombre initiative;
  • 有的人那是真的,有的人則不是真的。
    Some say it is true, some not.