中英惯用例句:
  • 驱逐从隐藏的地方赶;驱逐
    To drive out, as from a hiding place; expel.
  • 水孔海绵中象口一样的开口,用于排水
    The mouthlike opening in a sponge, used to expel water.
  • 教会;把…革教门
    To expel from a church or from church membership; excommunicate.
  • ;呕从喉咙或胃中带或排;呕吐
    To bring up and expel from the throat or stomach; vomit.
  • 使液体上升并在压力下排的泵。
    used to force a liquid up and expel it under pressure.
  • 北美和欧洲的一种蕨类,其根茎和叶柄分泌一种可以驱除绦虫的含油树脂。
    fern of North America and Europe whose rhizomes and stalks yield an oleoresin used to expel tapeworms.
  • 这种新造的仪器能无声地排车间的污气。
    The newly made instrument can he used to expel polluted air from the workshop without any noise.
  • 使打嗝在喂完婴儿以后轻拍其背,使它排胃中的气体
    To cause(a baby) to expel gas from the stomach, as by patting the back after feeding.
  • 咳,咳嗽从肺里突然的带有声响地排气体,通常为了使呼吸道不受物质阻碍
    To expel air from the lungs suddenly and noisily, often to keep the respiratory passages free of irritating material.
  • 这名间谍被驱逐境。
    The spy was expelled from the realm.
  • 不让气体发散或排
    keep from exhaling or expelling.
  • 通过咳嗽把食物或黏液喷的行为。
    the act of expelling (food or phlegm) by coughing.
  • 吸入和呼空气的过程。
    the process of taking in and expelling air during breathing.
  • 吞云吐雾如吸烟时吸入和呼的行为
    An act of drawing in and expelling the breath, as in smoking tobacco.
  • 叫,鸣叫放空气发声音,例如风箱声或口哨
    To produce a sound by expelling a current of air, as in sounding a wind instrument or a whistle.
  • 军阀想和德意建立联盟,达到独占中国,侵略南洋,排斥英美法东方的目的;
    The militarists are contemplating an alliance with Germany and Italy for the purpose of gaining exclusive control of China, invading Southeast Asia and expelling Britain, the United States and France from the East;
  • 浪费,挥霍无节制地或浪费地消费或支;挥霍
    To spend or expend intemperately or wastefully; squander.
  • ,支付支,如从一笔资金;花费
    To pay out, as from a fund; expend.
  • 他们费尽全力想爬来。
    They expend all their strength in trying to climb out.
  • 敌欲达此目的,至少五十个师团,约一百五十万兵员,时间一年半至两年,用费将在一百万万日元以上。
    To accomplish this aim the enemy will have to use at least fifty divisions, or about one and a half million men, spend from one and a half to two years, and expend more than ten thousand million yen.
  • 他是个很有经验的汽车推销员, 一眼就能看谁是容易劝说的买主!
    He was an experienced car salesman and recognized an easy prospect when he saw one!
  • 这位经验丰富的军官是行伍身。
    The experienced officer rose from the ranks.
  • 用实验研究验证了提的模型。
    Our proposed model is verified through experimental study.
  • 他们拨50亩地作实验农场。
    They set aside 50 mu for an experimental farm.
  • 第3节和第4节对提的模型进行了实验验证。
    Section 3 and 4 show experimental studies for verifying the proposed model.
  • 他是在实验数据基础上得这个结论的。
    He reached this conclusion on the basis of the experimental data.
  • 第五章实验动物的进口与口管理
    Chapter V Administration of the Import and Export of Experimental An animals
  • 巴甫洛夫虽然在实验方面贡献很大,他却不是一个杰的理论家。
    Pavlov was no shining light as a theorist despite his experimental contributions.
  • 陪审员巧妙地回答了律师的问题,显示他很有才干。
    The juror expertly answered the lawyer's questions and showed he had something on the ball.
  • 呼吸气量测定器;肺活量计用以测量肺部吸入或呼空气的力量或体积的一种仪器
    An instrument for measuring the force or volume of inspiration or expiration in the lungs.
  • 他是否给了令人满意的解释?
    Did he provide a satisfactory explanation?
  • 图解提供解释性图画或装饰(给版物)
    To provide(a publication) with explanatory or decorative features.