中英惯用例句:
  • 我要去城里买些东西.
    I have some purchases to make in town.
  • 她过街去买一东西。
    She went across the street to make some purchases.
  • 1960年,我们向他们购买这原料的数量达到空前水平。
    In 1960 our purchases of these materials from them hit a new high.
  • 她过街去给她们厂买了一东西。
    She went across the street and made some purchases for her factory.
  • 因此,这主张本身还带有纯粹空想的性质。
    These proposals, therefore, are of a purely Utopian character.
  • 管制员必须知道什么时候应该清除或更新工作记忆,管制员要经常清理那已经没用的信息,更新对当前和预计的空中交通情况的意识。
    Knowing when to clear or update working memory is a necessary skill in ATC, where the controller must constantly be purging information that is no longer necessary and updating awareness of the current and projected traffic situations.
  • 一种不知名的植物,在《圣经》中作为希伯来某斋戒仪式中使用的树枝被提及
    An unidentified plant mentioned in the Bible as the source of twigs used for sprinkling in certain Hebraic purificatory rites.
  • 特殊订货的交货时间要长,但绝不会超过六个月。
    It takes longer for a special order, but in no case would it take longer than six months.
  • 我拍的照片没冲印出来,只好再去拍一
    The pictures I took didn't come out, I'll have to take some more.
  • 如果你接手这工作,你就会夺去你那同行的生计。
    If you take the job, you'll be taking the bread out of the mouths of your fellow workers here.
  • 也是因为好人坏人混杂在一起,使我们有应该采取的断然措施难于出手。
    This too was also because good people and bad were mixed together, so that we could not take the resolute measures we should have taken.
  • 盐已经净化除去了杂质。
    This salt has been purified of foreign matter.
  • 我想带b型和f型毒素来,但我们提纯时遇到了一麻烦。
    We are having some difficulties in purifying the type B and F toxins which I would like to bring with me.
  • 黄嘌呤一种黄白色结晶的嘌呤硷,c5h4n4o2,它是尿酸的前身,常见于血液、尿液、肌肉组织和某植物中
    A yellowish-white, crystalline purine base, C5H4N4O2, that is a precursor of uric acid and is found in blood, urine, muscle tissue, and certain plants.
  • 花的颜色是紫色的。
    The colour of the flower is purple.
  • [2]烟草公司对这旨在表明吸烟和癌症以及其他疾病之间有关系的报告采取抵制的态度——予以否认,并提出分庭抗礼的研究报告。
    [2] Tobacco companies had countered the reports--which purported to show links between smoking and cancer and other serious diseases--with denials and competing studies.
  • 她似乎是有意地做这事。
    She seems to do these things on purpose.
  • 作出这改变主要是为了追求利润。
    The pursuit of profit is the main reason for the change.
  • 问题不在我们的调查范围之内.
    These are questions that lie outside/that do not come within the purview of our inquiry.
  • 我们决定不把新部门的工作交由两个临时市政局负责,因为这工作已经远远超出两局原来的职务范围。
    We have ruled out the option of placing the functions of the new Department under the Provisional Municipal Councils purview because they go far beyond the scope of the services which the Councils currently provide.
  • 植物的根深深长入土中。
    Some plants push their roots deep into the soil.
  • 而另一人则听任生活的摆布,不去与生活抗争。
    Others get angry and push back.
  • “但生活可不是这样的教法,知道吗,生活才是最好的老师,大多数时候,生活并不对你说什么,它只是推着你转,每一次推,它都像是在说‘喂,醒一醒,有东西我想让你学学”’。
    "But that is not how life teaches you, and I would say that life is the best teacher of all. Most of the time, life does not talk to you. It just sort of pushes you around. Each push is life saying, `Wake up. There's something I want you to learn.'
  • 工人在争取增加工资。
    The men are pushing for higher wages.
  • 他在火里加了一柴。
    He put some more wood on the fire.
  • "发言者没有把自己的观点解释得十分清楚,因而引起了一误解。"
    The speaker failed to put his ideas over clearly enough so that some misunderstanding arose.
  • 我把这想法联系起来。
    I put ideas together.
  • 把这工具放在一起。
    Put the tools together.
  • 你的律师们要做哪辩护?
    What defence are your lawyers putting in?
  • 漂亮的花儿送给女人,她就会对你俯首贴耳——你就可以让她什么事都听你的。
    Buy a woman a few pretty flowers and she’ll be putty in your hands—you’ll be able to make her agree to anything.
  • 例如那正在热恋中的人,他们都愿意为所爱的人做任何事,此时他们很容易受到对方的摆布,热恋中的人很难成就什么事情,因为他们根本没有为自己定下什么目标。
    Consider, for example, those people who are so in love that they will do anything for their beloveds. Thery are putty in the hands of other. They rarely amount to anything because they have no purposes of their own in life.
  • 听了这话我感到有迷惑不解。
    I felt rather puzzled at the words.