家Chinese English Sentence:
| - 他结婚后成了一个富豪家中的一员。
He married into a rich family. - 科学家在仔细察看火星照片,看有没有生命的迹象.
Scientists are studying the photographs of Mars for signs of life. - 科学家们假定火星上没有生命存在。
Scientists assume there is no animal life on Mars. - 对美国国家宇航局来说火星登陆计划更显得特别紧迫。
At NASA, planned missions to Mars had acquired new urgency. - 科学家在仔细察看火星照片,看有没有生命的迹象。
Scientist is study the photographs of mars for sign of life. - 假如果真如此,我就要挽起你的胳膊,我们一同到马赛去,离开这个家,永远不回来了。”
If I believed that, I would place my arm under yours and go with you to Marseilles, leaving the house to return to it no more." - 铁托主义二次世界大战以后一种与铁托元帅联系在一起的共产主义政策和实践,特指一个共产主义国家宣称自己利益独立于苏联或与苏联对立
The post-World War II Communist policies and practices associated with Marshal Tito, especially the assertion by a Communist nation of its interests independently of or in opposition to the Soviet Union. - 在既定的客观物质的基础之上,抗日战争的指挥员就要发挥他们的威力,提挈全军,去打倒那些民族的敌人,改变我们这个被侵略被压迫的社会国家的状态,造成自由平等的新中国,这里就用得着而且必须用我们的主观指导的能力。
Given the objective material foundations, the commanders in the anti-Japanese war should display their prowess and marshal all their forces to crush the national enemy, transform the present situation in which our country and society are suffering from aggression and oppression, and create a new China of freedom and equality; Here is where our subjective faculties for directing war can and must be exercised. - 艾奇逊,迪安·古德哈姆1893-1971美国政治家,促进了马歇尔计划的实施,帮助了北大西洋公约组织的建立
American statesman who promoted the Marshall Plan and helped establish NATO. - 铁路噪声污染防治国家环保总局与铁道部联合发布了《关于加强铁路噪声污染防治的通知》,要求控制市区运行的火车鸣笛及火车站、编组站、调车场指挥作业的高音喇叭。
Prevention of Railway Noise Pollution State Environmental Protection Administration and Ministry of Railway have jointly issued the Notice on Enhancing Railway Noise Pollution Prevention, requesting the whistling of the trains travelling in urban areas and the loud speakers of the railway stations, marshalling yards, and switchyards should be controlled. - 生长在浅水中或沼泽中的簇状多年生植物;有时会使家畜中毒。
tufted perennial found in shallow water or marshland; sometimes poisons livestock. - 然而,每家公司对数据集市应该是怎样的都有自己的看法。
However, each vendor had its own idea of what a data mart should be. - 拉扎罗丝,爱玛1849-1887美国作家,她的诗歌《新的巨像》被镌刻在矗立于纽约湾北部的自由女神像基座上
In the New Testament, the brother of Mary and Martha. - 乔治,玛萨,帕特茜和约翰组成了新家庭。婚后不久,一家人在波拖马可河畔的维尔努山的乔治庄园重建了他们的家园。
The new family consisted of George, Martha, Patsy, and John who soon after the marriage made their home at George's estate, Mount Vernon, on the Potomac River. - 玛萨(昵称帕特茜)初长成人就于1770年过世;约翰在27岁时,为保卫国家在约克镇的突围战中阵亡.。
Martha (nicknamed Patsy), who died in 1770 as a young woman, and John, who perished in the service of his country, at the siege of Yorktown at the age of 27. - 玛萨是崇高,典雅和智慧的非凡典范.她不但用爱和巧手管理了自己的家庭和庄园,而且更以自己不凡的能力和仁慈博爱完成了她做为第一夫人的光荣职责.。
Martha is an exquisite example of dignity, grace, and marked ability. She not only ran her home and estate with loving, capable hands, but she fulfilled her role as First Lady with equal ability and generosity. - 他秘密地为纽约时报报道搜集信息,结果事后险些被送上军事法庭,不过却赢得了国家出版人大奖。
Narrowly avoided court-martial but won a National Publishers award. - 这个国家实行军事管制现在已有八年多的时间了。
The country has now spent more than eight years under martial law. - 紫崖燕如家燕、紫燕等几种燕子
Any of various swallows, such as the house martin or the purple martin. - 殉道这部分演得真是到家了
Played the part of the martyr to a fare-thee-well. - 廷德尔,威廉1494?-1536英国宗教改革家和殉教者,他对新约的翻译是詹姆士也一世钦定圣经的基础
English religious reformer and martyr whose translation of the New Testament was the basis of the King James Bible. - 那是个奇迹,如果这抢劫发生在我们国家,警方最早也得在十分钟赶到。
That's a marvel. If the robbery had happened in my country, the police would have arrived in ten minutes at the earliest. - 极好的作家、汽车、狗
A marvellous writer, car, dog - 中世纪奇妙艺术,几乎在任何国家,尤其在法国,其遭遇大抵如此。
'Tis thus that the marvellous art of the Middle Ages has been treated in nearly every country, especially in France. - 新西兰是一个非常奇妙的国家,是吗?
New Zealand is a marvelous country, isn't it? - 他是卓越的马克思主义军事理论家。
He was an outstanding Marxist military theorist. - 喂家禽的干的混合饲料。
dry mash for poultry. - 他们通常用谷糠煮成的湿饲料喂养家禽。
They usually feed a moist mash to fowls. - 她在结尾时说,她“相信上帝。他会帮助我、我母亲和我全家。”她走过去亲吻她的母亲,然后当马森走上讲台时,她拥抱夏普顿。
She concluded by saying she has "trust in God, and He will see me and my mom and my family through." She went over to kiss her mother, then hugged Sharpton as Mason took the podium. - 服装有某一国家、时期或民众的特点的衣着样式,通常在戏剧或化妆舞会上穿
A style of dress characteristic of a particular country, period, or people, often worn in a play or at a masquerade. - 他装扮成了网上专家。
he is masquerading as the expert on th Internet; This silly novel is masquerading as a serious historical treaty. - 阿克顿英国历史学家,领导英国的罗马天主教徒反对教皇的绝对可靠主义
A town of northeast Massachusetts, a residential and manufacturing suburb of Boston. Population,17, 872.
|
|
|