突中英慣用例句:
| - 凱布爾,喬治·華盛頓1844-1925美國作傢,其著作包括短篇故事和小說格蘭迪西姆斯傢族(1880年),涉及美國南部的社會秩序和種族衝突
American writer whose works, including short stories and the novel The Grandissimes(1880), concern social order and racial discord in the South. - 突變音文藝創作中為獲得詩意效果而運用的刺耳的或不和諧的聲音
The use of harsh or discordant sounds in literary composition, as for poetic effect. - 打斷突然插入某行動或過程
To break in on an action or discourse. - 重大的發展,發現,突破(尤指科學知識方面)
Important development or discovery, esp in scientific knowledge - 但在你采取這一步驟之前,要謹慎地詢問一下同事,他們是否過去也與你的老闆有過衝突。
But before you take this course, discreetly, ask coworkers if they've clashed with your boss in the past. - 失業以及也許是對於被突然解雇的憤憤不滿,這些人成了潛在的危險因素。
unemployed and perhaps disgruntled at their abrupt dismissal, were a potentially dangerous element. - 失業以及也許對於突然被解雇的不滿,這些人成了潛在的危險因素。
Unemployed and perhaps disgruntled at their abrupt dismissal , these people were a potentially dangerous element. - 驚慌中她突然跌坐下去。
She flopped down in dismay. - 突然而且隨便的解雇。
an abrupt and unceremonious dismissal. - 他突然遭解雇因而受到沉重的打擊
He was knocked completely by his sudden dismissal - 他突然遭解雇因而受到沉重的打擊。
He is knocked completely for six by his sudden dismissal. - 他突然遭解雇因而受到沉重的打擊。
He was knocked completely for six by his sudden dismissal. - 席琳在國際上有所突破是在她為迪士尼的電影“beautyandbeast”(美女與野獸)錄製主題麯。
Her record for the song "beauty and beast" for Disney's movie helped her to become known to the whole world. - 大腦突然混亂的癥狀。
any disorder (as sudden confusion or disorientation) in an otherwise normal person that is due to reversible (temporary) impairment of brain tissues (as by head injuries or drugs or infection). - 例如,當南方農業地區的一個棉花種植園,突然將其雇用的勞動力從一百人減到三人時,這些被裁減人員需要幫助的問題馬上就産生了。
For example, in the rural South when a cotton plantation suddenly cuts its force from 100 people to three, the problem to help the displaced arises. - 閃光突然的、短暫的、強烈的光的顯現
A sudden, brief, intense display of light. - 要確保你去巴黎的旅行在時間上和琳達的婚禮不衝突,不然她會生你氣的。
Make sure that your journey to Paris will not conflict with Linda’s wedding, or she’ll be displeased with you. - 哎喲,哎用於表達突然劇痛或煩惱
Used to express sudden pain or displeasure. - 他的工作不僅要處理難題而且也要應付突來的挑戰。
His job is not only to dispose of problems but (also) to meet unexpected challenges. - 26.我們將不遺餘力,確保遭受自然災害、種族滅絶、武裝衝突和其他人道緊急狀態的影響特別嚴重的兒童和所有平民均能得到一切援助和保護,使他們盡快恢復正常生活。
26. We will spare no effort to ensure that children and all civilian populations that suffer disproportionately the consequences of natural disasters, genocide, armed conflicts and other humanitarian emergencies are given every assistance and protection so that they can resume normal life as soon as possible. - 對法律公開的漠視;公開的家庭衝突;公開的敵意;明顯的追求虛榮;明顯輕率的舉動。
open disregard of the law; open family strife; open hostility; a blatant appeal to vanity; a blazing indiscretion. - 傑夫:在第17站比賽進行之前,已經有3支車隊因不滿警方的突襲而宣佈退出比賽。
Jeff: Before the race of the 17th stage began, three teams have al-ready dropped out of the race because of their dissatisfaction of the police's sudden attack. - 對照對比的行為;通過對比突出不同的實體或物體
The act of contrasting; a setting off of dissimilar entities or objects. - 眼珠暴突的具有帶有膨大的瞳孔的眼睛的
Having eyes with greatly distended pupils. - 問題的一個突出的性質或要素。
a distinct feature or element in a problem. - 這個鳥具有幾種突出的特徵。
This bird has several distinctive features. - "班長在考試中成績優異,因而顯得突出。"
The monitor distinguished himself by his performance in the examination. - 傑出的著名的,特別突出的;優秀的
Well known and very distinguished; eminent. - 那些戰士在這場戰鬥中表現突出。
Those soldiers distinguished themselves in the battle. - 每個都有它突出的特點。
Each has its distinguishing characteristics. - 突然的敲門聲,打斷了我的幻想。
The sudden knock at the door distracted me from my fancy thinking. - 鄰人突然登門,使他不能專心學習。
He was distracted from his studies by the sudden arrival of a neighbour.
|
|
|