Chinese English Sentence:
  • 凯布尔,乔治·华盛顿1844-1925美国作家,其著作包括短篇故事和小说格兰迪西姆斯家族(1880年),涉及美国南部的社会秩序和种族冲
    American writer whose works, including short stories and the novel The Grandissimes(1880), concern social order and racial discord in the South.
  • 变音文艺创作中为获得诗意效果而运用的刺耳的或不和谐的声音
    The use of harsh or discordant sounds in literary composition, as for poetic effect.
  • 打断然插入某行动或过程
    To break in on an action or discourse.
  • 重大的发展,发现,破(尤指科学知识方面)
    Important development or discovery, esp in scientific knowledge
  • 但在你采取这一步骤之前,要谨慎地询问一下同事,他们是否过去也与你的老板有过冲
    But before you take this course, discreetly, ask coworkers if they've clashed with your boss in the past.
  • 失业以及也许是对于被然解雇的愤愤不满,这些人成了潜在的危险因素。
    unemployed and perhaps disgruntled at their abrupt dismissal, were a potentially dangerous element.
  • 失业以及也许对于然被解雇的不满,这些人成了潜在的危险因素。
    Unemployed and perhaps disgruntled at their abrupt dismissal , these people were a potentially dangerous element.
  • 惊慌中她然跌坐下去。
    She flopped down in dismay.
  • 然而且随便的解雇。
    an abrupt and unceremonious dismissal.
  • 然遭解雇因而受到沉重的打击
    He was knocked completely by his sudden dismissal
  • 然遭解雇因而受到沉重的打击。
    He is knocked completely for six by his sudden dismissal.
  • 然遭解雇因而受到沉重的打击。
    He was knocked completely for six by his sudden dismissal.
  • 席琳在国际上有所破是在她为迪士尼的电影“beautyandbeast”(美女与野兽)录制主题曲。
    Her record for the song "beauty and beast" for Disney's movie helped her to become known to the whole world.
  • 大脑然混乱的症状。
    any disorder (as sudden confusion or disorientation) in an otherwise normal person that is due to reversible (temporary) impairment of brain tissues (as by head injuries or drugs or infection).
  • 例如,当南方农业地区的一个棉花种植园,然将其雇用的劳动力从一百人减到三人时,这些被裁减人员需要帮助的问题马上就产生了。
    For example, in the rural South when a cotton plantation suddenly cuts its force from 100 people to three, the problem to help the displaced arises.
  • 闪光然的、短暂的、强烈的光的显现
    A sudden, brief, intense display of light.
  • 要确保你去巴黎的旅行在时间上和琳达的婚礼不冲,不然她会生你气的。
    Make sure that your journey to Paris will not conflict with Linda’s wedding, or she’ll be displeased with you.
  • 哎哟,哎用于表达然剧痛或烦恼
    Used to express sudden pain or displeasure.
  • 他的工作不仅要处理难题而且也要应付来的挑战。
    His job is not only to dispose of problems but (also) to meet unexpected challenges.
  • 26.我们将不遗余力,确保遭受自然灾害、种族灭绝、武装冲和其他人道紧急状态的影响特别严重的儿童和所有平民均能得到一切援助和保护,使他们尽快恢复正常生活。
    26. We will spare no effort to ensure that children and all civilian populations that suffer disproportionately the consequences of natural disasters, genocide, armed conflicts and other humanitarian emergencies are given every assistance and protection so that they can resume normal life as soon as possible.
  • 对法律公开的漠视;公开的家庭冲;公开的敌意;明显的追求虚荣;明显轻率的举动。
    open disregard of the law; open family strife; open hostility; a blatant appeal to vanity; a blazing indiscretion.
  • 杰夫:在第17站比赛进行之前,已经有3支车队因不满警方的袭而宣布退出比赛。
    Jeff: Before the race of the 17th stage began, three teams have al-ready dropped out of the race because of their dissatisfaction of the police's sudden attack.
  • 对照对比的行为;通过对比出不同的实体或物体
    The act of contrasting; a setting off of dissimilar entities or objects.
  • 眼珠暴的具有带有膨大的瞳孔的眼睛的
    Having eyes with greatly distended pupils.
  • 问题的一个出的性质或要素。
    a distinct feature or element in a problem.
  • 这个鸟具有几种出的特征。
    This bird has several distinctive features.
  • "班长在考试中成绩优异,因而显得出。"
    The monitor distinguished himself by his performance in the examination.
  • 杰出的著名的,特别出的;优秀的
    Well known and very distinguished; eminent.
  • 那些战士在这场战斗中表现出。
    Those soldiers distinguished themselves in the battle.
  • 每个都有它出的特点。
    Each has its distinguishing characteristics.
  • 然的敲门声,打断了我的幻想。
    The sudden knock at the door distracted me from my fancy thinking.
  • 邻人然登门,使他不能专心学习。
    He was distracted from his studies by the sudden arrival of a neighbour.