民Chinese English Sentence:
| - 阿卡迪亚人这些移民的后代,尤指阿卡迪亚人
A descendant of these settlers, especially a Cajun. - 荷兰移民后裔纽约早期荷兰移民的后代
A descendant of the Dutch settlers of New York. - 十九世纪欧洲移民纷纷涌到了美国。
Settlers flooded from Europe to America in the19th century. - 移民们离去后,这个地区不久又变成一片荒野。
After the settlers left, the area soon reverted to desert. - 在北美洲居住的人主要是来自外国的新移民。
North America was mainly populated by new settlers from abroad. - 19世纪,殖民者从欧洲大量涌入美洲。
Settlers flooded from Europe to America in the 1 9 th century. - 移民们在这块未开垦的土地上创建了一个新的国家。
The settlers carved out a new nation from the uncultivated country. - 在外国的勇敢的移民者;大胆的演说;勇敢的冒险。
bold settlers on some foreign shore; a bold speech; a bold adventure. - 加拿大人中法国早期殖民者的后裔和母语为法语的人。
a Canadian descended from early French settlers and whose native language is French. - 移民们摧毁了一个印第安人的村庄以此来对烧毁堡垒实行报复。
The settlers avenged the burning of the fort by destroying an Indian village. - 移民们发现在这块多石的土地上很难谋生。
The settlers found it hard to wrest a living from the rocky soil. - 当最初的殖民者来到的时候,此处还处于原生状态。
When the first settlers came, the country was in a state of nature. - 从他手里夺过来那本书;从原殖民者手中夺过那座岛
Wrested the book out of his hands; wrested the islands from the settlers. - 16世纪和欧洲殖民者争求和平的本地美洲人首领。
a native American chieftain in the 16th century who argued for peace with the European settlers. - 非洲最南部的一个共和国;最早的欧洲殖民者是荷兰人,即布尔人。
a republic at the southernmost part of Africa; first European settlers were Dutch (known as Boers). - 早期移民不得不在森林里劈出空地种庄稼。
Early settlers had to hack out a clearing in the forest where they could grow crops. - 澳大利亚殖民初期,有些雄心勃勃的殖民者不明智地把欧洲兔引了进来。
In the early days of the settlement of Australia, enterprising settlers unwisely introduced the European rabbit. - 土生西班牙人,土生葡萄牙人海湾各州的西班牙和葡萄牙殖民者的后裔或与其有文化联系的人
A person descended from or culturally related to the Spanish and Portuguese settlers of the Gulf States. - 他们极端前卫的行动使他们富有传奇色彩;早期移民顽强、不墨守成规的精神。
their rabidly nonformist deportment has made them legendary; the old stubborn nonconformist spirit of the early settlers. - (南非)用四轮马车进行旅行(特别是居住的人集体移民)。
(South African) a journey by ox wagon (especially an organized migration by a group of settlers). - 1776年建国之初,移民必须同心协力地合作才能生存。
When the country was first founded in 1776, it was necessary for the settlers to work together to live. - 土生法国人美国南部尤其是路易士安那州的早期法国殖民者的后裔或与其文化有联系的人
A person descended from or culturally related to the original French settlers of the southern United States, especially Louisiana. - 帝国主义、封建势力和官僚资本主义相勾结对中国人民进行残酷的压迫和剥削,把中国推向了亡国灭族的边缘,也把中国妇女推向了前所未有的苦难深渊。
The cruel oppression and exploitation of the Chinese people by imperialist and feudalist forces as well as bureaucratic capitalism pushed China to the brink of national subjugation and annihilation. It also plunged Chinese women into an abyss of misery never witnessed before. - 其实,他害怕成了吊死鬼。民众由于等待而要吊死他,红衣主教由于他不等待也要吊死他,他反正都得死,只见两边各是万丈深渊,换言之,都是绞刑架。
Truth to tell, he was afraid of being hanged by the populace for beginning too late, hanged by the Cardinal for being too soon; on either side he beheld an abyss—that is to say, a gibbet. - 去年万安、泰和两县的农民五角钱一担谷卖给商人,而商人运到赣州卖四块钱一担,赚去了七倍。
Last year they bought unhusked rice from the peasants in Wanan and Taiho Counties at fifty cents a picul and sold it in Kanchow for four yuan, making a sevenfold profit. - 伯承从青少年时代起就立志“拯民于水火”,正是这种博大的胸襟,使伯承从旧民主主义者逐步转变为共产主义者。
When still very young, Bocheng was already determined to deliver the people from their abyss of suffering. It was this breadth of vision that helped him gradually change from a follower of old democracy to a Communist. - 进入十七世纪之后,中国人民在台湾的开拓规模越来越大。
Since early seventeenth century the Chinese people began to step up the development of Taiwan. - 在国家产业政策的支持下,中国电信业发展速度连续15年超过国民经济增长速度,“七五”、“八五”、“九五”时期比国民经济年增长速度分别高出10个、20个甚至30多个百分点,我国电话网规模在世界的排名,从1985年的第17位升为1997年的第2位。电信业新增增加值占新增国内生产总值的比重上升到4.9%,电信固定资产投资占全社会固定资产投资比重上升到6.1%。
Supported by the government sector policy, the sector has enjoyed a growth rate faster than that of the national economy for 15 successive years, with 10, 20 and even 30 percentage points higher than that of the growth rate for the 7th, 8th and 9th Five-Year-Plan periods respectively.Telephone network ranked second in capacity in 1998 from the seventeenth in 1985 while the telecommunications sectors made up 4.9% of the newly added GDP value and 6.1% of total investment in the fixed asset of the country. - 然而,这次在印尼国会叫嚣“支那”者却是美加华蒂领导的斗争派民主党议员,另有一名帮腔议员还向在场记者嚷道:“用大标题报道:现在的支那人已胆敢在这里殖民了。”
Unfortunately, the member of parliament who resorted to the abusive language mentioned earlier, is a member of President Megawati’s Indonesian Democratic Party-Struggle. Worse still, his parliamentary colleague who was there to egg him on yelled to the media present to "report it with the headline: Cina are now daring enough to try to colonise Indonesia!" - 一旦婚姻生活中发生暴力或虐待,女方便难脱困境,因为这种移民制度将妇女完全置于施虐者的控制中。
And if those marriages turn violent or abusive,the women find themselves trapped,imprisoned by an immigration system that gives their abusers total control over their lives. - 所以这件事是全国的事,是很大的事,我们必须要求国民政府严办那些反动派。
These murders, therefore, concern the whole country, they are of the gravest importance, and we must demand that the National Government punish these reactionaries with the utmost severity. - 第一、中国无产阶级身受三种压迫(帝国主义的压迫、资产阶级的压迫、封建势力的压迫),而这些压迫的严重性和残酷性,是世界各民族中少见的;因此,他们在革命斗争中,比任何别的阶级来得坚决和彻底。
First, the Chinese proletariat is more resolute and thoroughgoing in revolutionary struggle than any other class because it is subjected to a threefold oppression (imperialist, bourgeois and feudal) which is marked by a severity and cruelty seldom found in other countries.
|
|
|