当中英慣用例句:
| - 派士印度舊時貨幣單位,相當於!/64盧布
A monetary unit worth! /64 of a rupee, formerly used in India. - 拖拉在印度使用的一種重量單位,相當於一個銀盧比的重量(即11。7剋或180金衡製格令)
A unit of weight used in India, equal to the weight of one silver rupee(11.7 grams or180 troy grains). - 在當前情況下,既要正視香港經濟存在的睏難和問題,更要看到香港仍然擁有的許多優勢。
Given the current circumstances, it is all the more important not to lose sight of the main advantages of Hong Kong while acknowledging its current economic difficulties and problems. - 因為當她放下望遠鏡的時候,嘴角上浮現出一絲微笑,這是女人用來致意的一種非常嫵媚的笑容,顯然她在準備回答我即將嚮她表示的敬意。
For when she lowered her opera- glasses, a smile ?that captivating greeting of women ? strayed across her lips in reply to the acknowledgement the seemed to expect from me. - 當她看到一部車衝過來時,她嚇得臉色發青。
When she saw a car rushing toward her, her face turned blue with fear. - 伯特蘭拉塞爾當代偉大的思想傢之一。
Bertrand Russell, one of the great thinkers of our age. - 這故事是真的;當沒有任何基礎去證明一個命題的時候,就不需要去相信它-b.羅素;這個聲明的真實含義。
the story is true; it is undesirable to believe a proposition when there is no ground whatever for supposing it true- B. Russell; the true meaning of the statement. - 一個即將幹出的厚顔無恥的勾當;厚顔無恥的偽君子;阿納海姆這邊最膽大包天的旅遊展示——洛杉磯時報;厚顔無恥的謊言;厚顔無恥的驕傲;現代世界迅速的物質成就和對無限發展的可能性的目空一切的相信——伯特蘭·拉賽爾。
an audacious trick to pull; a barefaced hypocrite; the most bodacious display of tourism this side of Anaheim- Los Angeles Times; bold-faced lies; brazen arrogance; the modern world with its quick material successes and insolent belief in the boundless possibilities of progress- Bertrand Russell. - 法利說,"黑人人口中有相當一部分仍住在底特律(detroit)、芝加哥、紐約的貧民區。這些城市的內城地區還未經歷經濟高度增長。"法利說"那些人跟不上,被遠遠捨棄在一邊。"法利以前是密歇根大學的教授,現任紐約市拉塞爾.
"There is a considerable fraction of the black population that still lives in inner-city areas -- in Detroit, Chicago, New York City -- that has not been caught up in dynamic economic growth," said Farley, formerly a professor at the University of Michigan and now a vice president of the Russell Sage Foundation in New York City. - 被當作一個假定的東西而為人們所共知的。
acknowledged as a supposition. - 普京3月27日當選為俄羅斯新總統。
Putin was elected new president of Russia on March 27. - 當然,應該說,這個傳統從馬剋思起就有了的。
Certainly, we must acknowledge that this tradition originated with Marx. - 我在街上遇到她,可是當我嚮她微笑時,她卻連招呼都沒有嚮我打一個。
I passed her in the street but she didn't even acknowledge me when I smiled. - 如果再縱目從東嚮西,從小塔嚮納勒塔遠望,衹見長長一帶房捨,雕梁畫棟,彩色玻璃窗戶,層層疊疊,突出在石路上方;還可以看見一派市民房捨的山墻,麯麯折折,望也望不到盡頭,時常被一道街口所切斷,也不時被一幢石墻大樓的正面或側面所切割;大樓四平八穩,連同庭院和花園,廂房和主體,夾在那彼此緊挨着的狹窄民捨當中,猶如一個領主老爺夾在一大堆平民百姓中間。
Then, if your view ran along the bank, from east to west, from the Tournelle to the Tour de Nesle, there was a long cordon of houses, with carved beams, stained-glass windows, each story projecting over that beneath it, an interminable zigzag of bourgeois gables,frequently interrupted by the mouth of a street, and from time to time also by the front or angle of a huge stone mansion,planted at its ease, with courts and gardens, wings and detached buildings, amid this populace of crowded and narrow houses, like a grand gentleman among a throng of rustics. - 她替那個餓着肚子的男孩搞了些吃的當晚飯。
She rustled up some supper for the hungry boy. - 當我們嚮外看到樹葉在沙沙作響時,我們就會想到那是風正對樹葉施加一個力,否則樹葉會是靜止的。
When we look out and see the leaves rustling, we would think that a wind is exerting a force upon them, otherwise the leaves would be stationary. - 在當30年汽車司機後傑特覺得自己的工作單調乏味。
After being a bus driver for 30 years, Jed finds himself in a rut. - 在當30年汽車司機後傑特覺得自己的工作單調乏味。
After is a bus driver for 30 year, jed find himself in a rut. - 事前顧及事後的效果,當然可能發生錯誤,但是已經有了事實證明效果壞,還是照老樣子做,這樣的心也是好的嗎?
Of course, mistakes may occur even though the effect has been taken into account beforehand, but is the intention good when one continues in the same old rut after facts have proved that the effect is bad? - 露絲喜歡使別人當衆出醜。
Ruth likes to show people up in public. - 緩衝液,緩衝劑一種當把酸或鹼加入溶液中時能減小溶液酸變的物質
A substance that minimizes change in the acidity of a solution when an acid or base is added to the solution. - 一些諸如梭魚等淡水魚可以抵禦相當程度的酸性。
Some freshwater fishes such as pike can withstand levels of acidity. - 我很高興地嚮諸位提起盧瑟福,他於1908年來到斯德哥爾摩領取諾貝爾奬。這個奬是對他的工作最恰當的回報。
I am happy to recall that Rutherford came to Stockholm in 1908 to receive the Nobel Prize as a well-deserved reward for his work. - 一些諸如梭魚等淡水魚可以抵禦相當程度的酸性。
Some freshwater fish such as pike can withstand levels of acidity. - 威廉有可能成為一個成功者,但也可能是一個相當冷酷的人。
William has all the marks of a successful and rather ruthless man. - 今後鬥爭更加殘酷,抗戰勝利還要經歷一個相當的過程。
The struggle in the days ahead will be even more ruthless and will still take a fairly long time before it results in our victory in the war. - 海洋中畸形魚的出現衹是讓人咄咄稱奇,卻仍不足以喚醒人類對自然生態的無情和冷漠,當然也無法遏止人類對所謂文明科技的需索無度。
We click our tongues in wonder at mutant fishes, but they could not awaken us to our ruthlessness and indifference towards the natural environment. Neither can they halt mankind's endless craving for the so-called modern technology. - 我一生最痛苦的當然是“文化大革命”的時候。
The saddest period I went through is, of course, the "cultural revolution". - 當阿基裏斯還是嬰兒時,其母親為了使他永生而在神秘河裏為他洗澡
When Achilles was an infant, his mother tried to make him immortal by bathing him in a magical river. - 當阿基裏斯還是嬰兒時,其母親為了使他永生而在神秘河裏為他洗澡。
When Achilles is an infant, his mother tried to make him immortal by bathing him in a magical river. - 警察:那當然是最保險的辦法。
It would certainly be the safest way. - 當我到達山頂的時候,我有一種巨大的成就感。
I felt a great sense of achievement when I reached the top of the mountain.
|
|
|