Chinese English Sentence:
  • (古典神话)被厄里斯神扔下的金苹果;刻有“最美丽的人”,赫拉、亚典娜和阿芙罗狄蒂都想得到;因而就产生一系列导致特洛伊战争的事件。
    (classical mythology) a golden apple thrown into a banquet of the gods by Eris (goddess of discord--who had not been invited); the apple had `for the fairest' written on it and Hera and Athena and Aphrodite all claimed it; when Paris (prince of Troy) awarded it to Aphrodite it began a chain of events that led to the Trojan War.
  • 她的名声越来越大,一段时间以后,人们开始传说她的美不可能是人间所有的,她一定是一位神。于是人们渐渐地不再去美与爱之神阿芙洛狄特的神庙,转而膜拜波西卡。
    Her popularity and her fame grew and after a while,people came to say her beauty was too great for that of a mere mortal. She must in fact be a goddess,and they began to desert the temple of Aphrodite,Goddess of Beauty and Love. They actually began to worship Psyche.
  • 祭司特尔斐城阿波罗神的祭司
    A priestess of Apollo at Delphi.
  • 太阳光般的金发是与金发的希腊神阿波罗对应的性形象——在略微使其人性化后。
    Sun blonds are the female counterparts of the blond Greek god Apollo light personified.
  • 阿耳忒弥斯狩猎神和月神,与阿波罗为孪生姊妹
    The virgin goddess of the hunt and the moon and twin sister of Apollo.
  • 达佛涅为逃避阿波罗而变成一颗月桂树的
    A nymph who metamorphosed into a laurel tree as a means of escaping from Apollo.
  • 卡桑德拉特洛伊国王布莱姆的一个儿,具有预知未来的禀赋,但被阿波罗命中注定不为人所相信
    A daughter of Priam, the king of Troy, endowed with the gift of prophecy but fated by Apollo never to be believed.
  • 比方说,古希腊时理想的美人——美丽的身体意味着美丽的灵魂——是以阿波罗神和阿耳特弥斯神为代表的,而他们两个都是金头发;
    The ancient Greeks' ideal of beauty, for example a beautiful body meant a beautiful soul was manifested by the god Apollo and the goddess Artemis, both blonds.
  • 讲到神和人的分别,神不过有一些在天上起雷霆,在地上养植物的神力而已,他们能永生,喝花蜜造成的神酒,而不喝酒——其实所用的果实也不很两样。我们觉得可以亲近这一群的家伙,背了一个行囊和阿波罗(apollo——司日轮、音乐、诗、医疗、豫言等之神)或雅典娜(athene——司智慧、学术、技艺、战争之神)一同去打猎,或在路上拦住了麦裘理(mercury——商人、旅客、盗贼及狡猾者之保护神)和他闲谈,正如和美国西方联合电报局(western union)的信差闲谈一样,如果这阵谈话谈得太有趣的话,我们可以想象麦裘理说:“不错,好的。
    So far as the difference between gods and men is concerned, the gods merely had divine powers of hurling thunderbolts in heaven and raising vegetation on earth, were immortal, and drank nectar instead of wine the fruits were pretty much the same. One feels one can be intimate with this crowd, can go hunting with a knapsack on one's back with Apollo or Athene, or stop Mercury on the way and chat with him as with a Western Union messenger boy, and if the conversation gets too interesting, we can imagine Mercury saying, "Yeah. Okay.
  • 女士,真对不起。
    I do apologize, ma'am.
  • 如今运动胸衣已经成为各种胸围的爱动性的必备衣着。
    Yet the sports bra is a fundamental item of apparel for active women of all cup sizes.
  • 叶卡捷琳娜二世显然是个风流皇。
    Catherine the Great was apparently an imperial hot pants.
  • 精巧、优美而且有吸引力(一般指小姑娘和年轻性)。
    the quality of being appealing in a delicate or graceful way (of a girl or young woman).
  • 任意选择[学校]的主意很讨好:允许父母送子到任何住宅区里的任何学校,可以逼迫成绩落后的学校改进。
    The case for choice is appealing: by allowing parents to send their children to any school in any neighborhood, underachieving schools will be forced to shape up.
  • 他出现时,子前呼后拥不计其数。
    He appeared, surrounded by his numerous progeny.
  • 士,先要一杯虾仁鸡尾酒和一些炸花生米开胃,然后要上海螃蟹、铁扒鱼、烤仔鸡和花菜汤各一份。
    A shrimp cocktail and some fried peanuts for appetizer. A plate of Shanghai crab, a grilled fish, a roast spring chicken and a cauliflower soup.
  • 当他们最喜欢的喜剧演员登台时,他们鼓掌欢迎。
    They applaud their favorite comedienne as she come on the stage.
  • 当众多电影为了吸引年轻人而不断发起视觉冲击波和流行浪潮时,导演garrymarshall却向我们讲述了一个连端庄的吉尼维亚王也鼓掌认可的故事.
    While most of today's youth-targeted movies unleash bombardments of visual effects and pop-culture distractions, director Garry Marshall spins this yarn with a quiet dignity that Genovia's staid queen would applaud.
  • 女孩有三个苹果。
    The girl have three apple.
  • 父亲死后财产为其子所分。
    The father's property was apportioned among his children after his death.
  • 她是一个理解力很低的孩。
    She is a girl of weak apprehension.
  • 市长批准了新建筑计划。
    The mayoress approved the new building plans.
  • 他从不赞成他儿的计划。
    He do not approve of his daughter's plan.
  • 从1900年到1987年,性的最低初婚年龄出现在1950-1960年这10年中,稍高于20岁。
    From 1900 to 1987, the lowest age at first marriage for women occurred between 1950 and 1960, when the approximate marriage age for women was slightly over 20 years old.
  • 大约10%的男人和5%的人根本不结婚。
    And approximately 10% of men and 5% of women never marry at all.
  • 因为捐献卵子的母亲还为每一个胚胎提供少数的线粒体一微小的携带自己遗传物质的细胞内的能量加工厂一这种方法甚至为同性恋夫妇提供了一种近似有性繁殖的可能。
    Because the egg-donor mother also supplies to each embryo a small number of mitochondria -- tiny energy factories within cells that have some of their own genetic material -- this approach even affords lesbian couples an approximation of sexual reproduction.
  • 吉姆不是那种处处都听人的人。
    Jim's not the kind of guy that lets himself get tied to a woman's apron-strings.
  • 现在,对阿拉伯妇——更不用说阿拉伯国家的王后——来说的“正常”行为方式,常常并非最为公众所接受。
    The " natural" course of action for an Arab woman these days never mind an Arab queen is often not the most accepted one.
  • 埃及和阿拉伯妇使用的用来加深她们眼睑边缘的化妆品。
    a cosmetic preparation used by women in Egypt and Arabia to darken the edges of their eyelids.
  • 1920年,贞德被追封为圣
    Joan of Arc was made a saint in 1920.
  • 贞德在火刑柱上被(活活)烧死.
    Joan of Arc was burnt (alive) at the stake.
  • 这些传教士对法国的了解仅限于有关圣贞德的传说。
    These churchmen's acquaintance with France stopped short at Joan of Arc.