中英慣用例句:
  • 而三月六日蔣介石的反共演說參政會的反共决議,則是此次反共高潮的退兵時的一戰。
    the rearguard actions are his anti-Communist speech of March 6 and the anti-Communist resolution of the People's Political Council.
  • 顛倒單詞短語字母後而構成的單詞短語。
    a word or phrase spelled by rearranging the letters of another word or phrase.
  • 船尾構架鐵船中最靠近船尾的橫嚮組成部分,包括在船尾柱附近的甲板、肋骨橫梁上
    The aftermost transverse structural member in a steel ship, including the floor, frame, and beam assembly at the sternpost.
  • 鬍先生:你還可以在上面實現按比例放大、旋轉、重排各種其它功能。
    You can also do scaling, rotating, rearranging and all kinds of other tricks on it.
  • 臨放聖誕假的前一天,放學回到傢,我發現我妹妹同住的臥室徹底變了個樣。
    On the last day before Christmas vacation, I came home from school and found the bedroom I shared with my sister completely rearranged.
  • 轉位高音低音變調過程中音調的再排列或音調再排列的結果,例如對位聲部中,或者以相反方向動用單個旋律中的每個音程
    A rearrangement or result of the rearrangement of tones in which upper and lower voices are transposed, as in counterpoint, or in which each interval in a single melody is applied in the opposite direction.
  • 肌肉、骨骼或神經的增長都與原子分子的重新組合有關。
    the growth of muscles, bones, or nerves -- these all involve the rearrangement of atoms in molecules.
  • 83.更讓人吃驚的事實是監禁的數目比例在過去的二十年中翻了一番還有餘,以及纍犯率——即再次拘押的比例——為百分之六十強。
    83. Even more shocking is the fact that the number and rate of imprisonment have more than doubled over the past twenty years, and recidivism------that is the rate for rearrest------is more than 60 percent.
  • 人民防空動員包括群衆防護動員、人防專業隊伍動員、人防工程物資技術保障動員、人防預警保障動員等,主要任務是動員社會力量進行防空設施建設,組建訓練防空專業隊伍,開展人民防空宣傳教育,組織人員疏散隱蔽,配合防空作戰,消除空襲後果。
    Mobilization for civil air defense includes mobilization of civilians and people with special civil air defense skills, material and technical support for civilair defense projects, and civil air defense early-warning systems. Its main task is to mobilize social forces in construction of air defense projects, establish and train specialized air defense service, conduct civil air defense publicity and education, organize evacuations and sheltering, assist in air defense operations, and deal with the aftermath of air raids.
  • 尾端部位高爾夫球棍頭上桿相連的彎頭
    A lower, rearward surface, as of the head of a golf club where it joins the shaft.
  • 自律要求以你的理性來平衡你的情緒,也就是說在你做决定之前,你應學習兼顧你的感情理性。
    Self-discipline calls for balancing your emotions with your reasoning. This means you must learn to consult both your fellings and your reason before you reach any decision.
  • 隨着美國在“9·11”恐怖襲擊後調動武裝部隊,全球註意力聚焦巴基斯坦。由於它在阿富汗軍事行動中的分量舉足輕重,布什政府開始考慮嚮巴基斯坦提供周邊安全其他援助,保護核設施。
    As the U.S. mobilized its armed forces in the aftermath of the terrorist attacks of September 11, the world's attention focused on Pakistan, so crucial to military operations in Afghanistan.The Bush administration began to consider providing Pakistan with perimeter security and other assistance to guard its nuclear facilities.
  • 本節中描述的錯誤信息是通用的,同時通過將該信息與每個api函數調用中描述的特別信息相疊加,由他們一起來决定錯誤的類型原因細節等。
    The descriptions in this section are general and when used with the specific return information defined in the individual API call descriptions are useful for determining the reason for failures or other reasons.
  • 十年內亂的消極後果歷史遺留的種種因素,新形勢下出現的新的復雜問題,在人們的思想上引起各種反映,包括一部分模糊錯誤的認識。
    The aftermath of the ten years of domestic turmoil, the difficulties left over from the past and the complicated problems that have arisen under the new circumstances have affected people's thinking and have resulted in some confusion and misunderstanding.
  • 可怕的傷口;爆炸的恐怖後果;掩埋受害人的恐怖任務;可怕的謀殺;人祭的可怕證據;關於中世紀戰爭瘟疫的恐怖故事;精神病人假想的恐怖折磨。
    ghastly wounds; the grim aftermath of the bombing; the grim task of burying the victims; a grisly murder; gruesome evidence of human sacrifice; macabre tales of war and plague in the Middle ages; macabre tortures conceived by madmen.
  • 推理用理性方法邏輯進行推理
    To reason methodically and logically.
  • *國際勞工組織--勞工組織召集政府、雇主工人代表就如何緩解9月11日攻擊後發生旅遊業嚴重下滑所造成的社會影響交流情況。
    * International Labour Organization – ILO has organized government, employer and worker representatives to exchange information on ways to ease the social impact of the severe downturn in the tourism industry in the aftermath of the 11 September attacks.
  • 表面看似乎是合理正確的。
    apparently reasonable and valid.
  • 為此,聯合國係統支持那些正在艱難地處理衝突後果的國傢實行善政、法治、人權民主化。
    The UN system does this through its efforts to support good governance, civil law and order, human rights and democratization in countries struggling with the aftermath of conflict.
  • 在以上所有例子中,法庭被迫采用簡單的“合情全理”測試方法來對工人雇主的行為進行主觀評斷。
    In all the above examples, the tribunal was forced to make a value judgement on the behaviour of working people and employers using simple tests of "reasonableness".
  • 一種處理過程,用於確定數據是否不精確、不完整或不合理。註:數據證實可包括格式檢驗、完整性檢驗、檢驗鍵測試、合理性檢驗範圍檢驗。
    A process used to determine if data are inaccurate, incomplete, or unreasonable. Note: Data validation may include format checks, completeness checks, check key tests, reasonableness checks and limit checks.
  • 這種合理近情的態度造成了一種寬恕的哲學,覺得人類的任何錯誤謬行,無論是法律的,道德的,或政治的,都可以認為是“一般的人類天性”(或“人之常情”),而獲得寬恕,至少有教養的,心胸曠達的,依合理近情的精神而生活的學者是抱這種態度的。
    This reasonable attitude creates such a forgiving kind of philosophy that, at least to a cultured, broadminded scholar who lives according to the spirit of reasonableness, any human error or misbehavior whatsoever, legal or moral or political, which can be labeled as "common human nature" (more literally, "man's normal passions"), is excusable.
  • 堅持住,不退讓無視批評睏難做得很好
    To do reasonably well despite difficulty or criticism.
  • 合理節約利用土地尤其是耕地資源,加強城市環境基礎設施建設,規劃産業結構佈局,避免走先污染後治理的老路。
    Land, the arable land in particular should be used reasonably and economically.
  • 我們對鬍耀邦同志問題的處理是合情合理的,可以說是處理得非常溫,問題解决得也很順利。
    Comrade Hu Yaobang's case has been handled reasonably, or quite gently I should say, and it was settled very smoothly.
  • 用動力(通常是電)推動運行的一種設備,它能完成某些相當復雜的工作(例如會計機、復印機其它辦公機器)。
    A device that operates by power(often electricity) and performs some reasonably complex operation("an accounting machine";"photocopiers and other office machines").
  • 中國一貫主張,對於雙邊多邊經濟貿易關係中出現的摩擦爭端,有關方面應當本着相互尊重的原則,通過友好協商謀求合理解决。
    China has always advocated that parties involved should adhere to the principle of mutual respect and settle bilateral or multilateral trade disputes, reasonably, through friendly discussions.
  • 在接下來的幾周內,約翰慢慢地變了:變得聽話而不再故意作對,遇事能心平氣地商討而不再強詞奪理。
    Over the next few weeks, a change came over John. Agreement replaced contrariness, quiet, reasoned discussion replaced argument.
  • 以合理的原因證據作為基礎。
    based on sound reasoning or evidence.
  • 結合推理猜測的估計。
    an estimate that combines reasoning with guessing.
  • 推理具有狡辯性似是而非的特點的人。
    someone whose reasoning is subtle and often specious.
  • 通過感覺學習推理得到的心理成果。
    the psychological result of perception and learning and reasoning.