否中英慣用例句:
| - 所有的學生年初都要接受檢驗,看他們是否具有必要的素質。
All students are put through the hoop at the beginning of the year, to see if they have the right qualities. - 他一點也不在乎考試是否及格。
He ddi not care a hoot whether he passed his examination or not. - 他一點也不在乎考試是否及格。
He do not care a hoot whether he pass his examination or not. - 我根本不在乎該唱片是否是每周流行唱片中最好的,聲音太響了,放鬆一點。
I don't care two hoots if the record is top of the charts, it's much too loud so turn it down. - 是否能在十幾年內超越英文或許還言之過早,不過,要達到並駕齊驅、平起平坐的程度,也應該是指日可待了吧!
While it may be premature to predict victory for Chinese in less than 20 years, it is hopeful that, before long, it will rise onto a par with English in the world of Internet! - 你方20日電報價太高應減價百分之二否則無法成交。
Yc 20th price to high two pct reduction necessary otherwise business hopeless. - 務必不要嚮他提及去年發生的不幸事件,否則你就會招惹麻煩的。
For goodness sake, don't remind him of the unfortunate business that happened last year or you'll bring a hornet's nest about our ears. - 是否可提供我一份青年旅館的目錄?
Can I have a youth hostel list? - 是否有每晚花費在50美元以下的飯店?
Is there a hotel which costs under50 dollars a night? - 有關方面極力否認新聞界最近的報道。
Recent reports in the press have been hotly denied. - 這些貨物經東海岸長途航行後能否平安進入墨西哥灣,然後再抵達休斯頓?
Would the boxes survive the long journey down the east coast, into the Gulf of Mexico and on to Houston? - 你可能衹要在每個插座盒接上5個外設,否則速度和性能可能會受損。
You probably only want to plug in five per hub, or speed and performance might be compromised. - 孟子指證人性是善的時候說人都有“惻隱之心”,因而都有“仁”的行為。否則,就不是人。
"Mencius, on the other hand, argued that "Man's nature is good at birth" because compassion is common to mankind. Everyone is capable of conduct in line with "ren", those who are not would cease to be members of humankind. - 謙卑顯然是他的人生座右銘,否則今天你問起曾在三四十年前與他接觸過的人,他們絶不會對他有那麽深刻的印象。
Obviously, humility is his life's motto. If this were not the case, then he would not have created such a deep impression on people who have come into contact with him thirty or forty years ago. - 謙卑顯然是他的人生座右銘,否則今天你問起曾在三四十年前與他接觸過的人,他們絶不會對他有那麽深刻的印象。
Obviously, humility is his life's motto. If this were not the case, then when you asked the people who have come into contact with him thirty or forty years ago, they wouldn't have deep impressions on him. - 《考剋斯報告》稱,美國進行了約1030次核試驗,而中國衹進行了45次核試驗,卻研製出在技術上與美國相近的先進的熱核彈頭,報告在這裏閃爍其詞,暗示中國是因為“竊缺了美國核技術,纔做到這一點,否則是不可能的。
The Cox Report says the United States has conducted about 1,030 nuclear tests, while China has only carried out 45 such tests. But, China has developed advanced thermal nuclear warheads technologically similar to those of the United States. Here, the report, humming and hawing, drops a hint that China has achieved this by "stealing" US nuclear technology, otherwise, the achievement would be impossible. - 就在希特勒骨灰的撒放地被發現的時候,德國各界正在就是否應該保存希特勒最後藏身的掩體進行激烈的辨論。
The discovery of the site of Hitler's ashes comes at a time of fierce debate over how and whether to preserve the hunker complex where he killed himself. - 她問我是否喜歡我的新公寓,我告訴她,到目前為止一切都十分滿意。
She asked me whether we liked our new department, and I told her that so far every thing was hunky-dory. - 該消息的通常用法是去檢驗指定的分類類別或標識符(檢查提供的keyvalue屬性)是否存在於指定的分類法或標識符係統中。
The normal use is to verify that specific categories or identifiers (checking the keyValue attribute values supplied) exist within the given taxonomy or identifier system. - 我們能否在加強族群認同時又不會削弱國傢認同,創造出一個雙贏局面?
Can we create a win-win situation whereby a gain in ethnic identity would strengthen and not weaken the national identity? - 我們能否在加強族群認同時又不會削弱國傢認同,創造出一個雙贏局面?
Can we create a win-win situation where by a gain in ethnic identity would strengthen and not weaken the national identity? - 她問那是否夠了。
She asked if that was enough. - 在子女小時不應對他們過於苛吝。否則會使他們變得卑賤,甚至投機取巧,以至墮入下流,即使後來有了財富時也不會正當利用。
The illiberality of parents, in allowance towards their children, is an harmful error; makes them base; acquaints them with shifts; makes them sort with mean company; and makes them surfeit more when they come to plenty. - 古德爾認為那些一邊用動物的大腦來研究人腦而同時又否認動物有感情的科學家是“不合乎邏輯的”。
" Goodall says scientists who use animals to study the human brain, then deny that animals have feelings, are " illogical. - 那末中國開始的時候是否確實也有這方面的思想混亂,即完全模仿和學習了蘇聯社會主義的道路,而不是采取一種中國式的社會主義道路?
Could China have been so ideologically confused initially as to have completely imitated and adopted the socialist style of the Soviet Union, failing to make it into a Chinese-style socialist road? - 英鎊能否夠你急需之用?
Or your immediate needs? - 很難說她的女兒是否應該移居意大利。
It's hard to say if her daughter shall immigrate into italy. - 很難說她的女兒是否應該移居意大利。
It 's hard to say if her daughter shall immigrate into Italy. - 柏拉圖認為“思想”是不朽的,可是個人的靈魂則或賤或貴,依他們是否酷愛正義、學問、節制、和美而定。
Plato thought "ideas" were immortal, but individual souls were either base or noble, according as they loved justice, learning, temperance and beauty or not. - 否則,衹能助長動亂,衹能妨礙四個現代化,也衹能妨礙民主和法製。
Otherwise, we will only foster turmoil, hold back the four modernizations and impair democracy and the legal system. - 他急於想知道他的期末考試是否都及格了。
He is impatient to know whether he has passed the final examinations or not. - 當他的老闆問他是否遲到時,他承認他是遲到了。
When his boss asked if he was late for work, he admitted the soft impeachment.
|
|
|