中英慣用例句:
  • 由於深恐消費者因經濟依然不景氣而搜購廉價貨,結果出現競相削價的激烈火競爭局面,投資者乃銷售牌産品的公司股票保持距離。
    Fearing intense price competition as consumers search for bargains in an economy that remains sluggish, many investors are giving a wide berth to brand-name companies.
  • 許多人都出自貧民窟。
    Many distinguished men have emerged from slums.
  • 衹是不便問他,等到我替他介紹給幾個在座的朋友,一一通了姓,領教,久仰的客氣了一番之後,他還是佩着那個東西,但是看他的樣子,又不是寒暄了幾句就要走的。
    But I did not feel it appropriate to ask him then. After I had introduced him to a few friends present and we had exchanged the usual courtesies, he still had the camera case slung over his body. It did not appear as though he was just going to exchange some pleasantries and then depart.
  • 這是對他好聲的誹謗。
    It's a slur on his good name.
  • 中傷別人的譽是不道德的。
    It is immoral to cast a slur on a person's reputation.
  • 警察報導,昨天在皇冠高地一黑人男子在試圖搶奪一十六歲猶太女生的皮包時大聲用種族歧視的話駡她。
    A black man shouted an ethnic slur while trying to steal a 16-year-old Jewish school girl's purse in Crown Heights yesterday, police reported.
  • (要看的話就偷偷地看,去找一找他們的字。)
    Read it, if at all, on the sly, to look for their names.
  • 這一次她們又可以藉着參加拍賣的義,仔細瞧瞧那些她們從來沒有機會與之共同相處的女人,也許她們私下還在暗暗羨慕這些女人自由放蕩的享樂生活呢。
    They were being slyly observed by a number of society ladies who had again used the sale as a pretext for claiming the right to see, at close quarters, women in whose company they would not otherwise have had occasion to find themselves, and whose easy pleasures they perhaps secretly envied.
  • 美名勝過美貌。
    A good fame is better than a good face.
  • 那名偵探破門而入。
    The detective smashed in the door.
  • 我的對手竟想詆毀我的聲。
    My opponent tried to smear my reputation.
  • 字有什麽關係?把玫瑰花叫做別的稱,它還是照樣芳香。(英國劇作傢 莎士比亞 W)
    What is in a name ?That which we call a rose by any other name would smell and sweet. (William Shakespeare, British dramatist)
  • 歌聲打動了切斯,他勸說希爾為首叫《嚇着我》的歌錄了樣本。
    Smitten,Chase persuaded Hill to record a demo of a song called “ It Scares Me”.
  • 經驗是每個人為其錯誤尋找的代詞。(英國劇作傢、詩人 王爾德 O.)
    Experience is the na me give their mistakes. (Oscar Wilde, British playwriter and poet)
  • 這位著的女演員每天教有應接不暇的邀請。
    The famous actress is smothered with invitations each day.
  • 再從戰俘營裏偷偷帶出兩戰俘是不可能的。
    It's impossible to smuggle two more prisoners out of the prison camp.
  • 香港海關偵破了232宗走私案件,拘捕了358疑犯並檢獲價值2.04億元的走私物品;與一九九六年相比,減少了54%。
    The department detected 232 smuggling cases, arrested 358 persons for smuggling offences and seized contraband worth $204 million, representing a 54 per cent decrease as compared with 1996.
  • 殊譽是德纔之忌。(法國作傢 尚福爾.N.)
    Fame is the chastisement of meit and the punishment of talent. (Nicolas Chamfort, French writer)
  • 一生中,最為輝煌的一天並不是功成就的那些天,而是從悲嘆與絶望中産生對人生的挑戰和對未來輝煌的期盼的那些日子。(法國作傢 福樓拜 G)
    The most glorious moment in your life are not the socalled days of success, but rather those days when out of dejection and despair you feel rise in you a challenge to life, and the promise of future accomplishment. (Gustave Flaubert, French writer)
  • 這間書房的裝飾品中,有幾張國王喬治六世同蒙哥馬利的合影,上有國王的簽
    Among the decorations in this study were several signed snapshots of King George VI together with Montgomery.
  • 哈瓦·雷剋薩生於1880年,這位阿爾巴尼亞最老的婦人一輩子都生活在地拉那南部60公裏處的一個叫shushice的風景如畫的小村莊裏。
    Born in 1880, the oldest woman in Albania has lived all her life in Shushice, a picturesque village 60 km south of Tirana.
  • 哈瓦已經搞不清楚現在誰在阿爾巴尼亞執政,也叫不出她所有後代的字。
    She is unable to say who rules Albania these days and has a hard job remembering the names of all her grandchildren.
  • 阿姆斯特丹美國紐約州中部偏東城市,在莫霍剋河沿岸,阿爾巴尼西北部。1783年有人定居後被命為阿姆斯特丹,因為這裏的早期居民來自荷蘭,人口20,714
    A city of east-central New York on the Mohawk River northwest of Albany. Settled in1783, it was named Amsterdam because many of its early inhabitants were from the Netherlands. Population,20, 714.
  • 該書連續150周列《紐約時報》暢銷書的排行榜之中。
    " "The Millionaire Next Door," written with researcher William D. Danko of Albany, N.Y, and published in l996. It has been on The New York Times Best Sellers list for more than l50 weeks.
  • 他們說患讀寫睏難癥的人衹是用不同的方式使用信息。世界著的思想傢和科學家愛因斯坦是讀寫睏難癥患者。
    They say that persons with dislexia use information in a different way, One of the world's great thinkers and scientists Albert Einstein was dislexic.
  • 阿爾伯特·愛因斯坦在萊布尼茨之後做出了這樣的表述,"我們用事情發生的順序來衡量時間,此外時間並不獨立存在",他接着提出了一個為"同時存在的事件"的觀點。
    Albert Einstein followed Leibnitz, and made the statement that " Time has no independent existence apart from the order of events by which we measure it." He then developed an idea called "simultaneous events.
  • 數年前,我曾在白洛剋林茲術科學研究院,舉辦一種小說著述的課程,我們希望當時作傢諾裏斯、赫司德、塔勃爾、許士等來我們班上,講述他們寫作的經驗。
    Years ago I conducted a course in fiction writing at the Brooklyn Institute of Arts and Sciences, and we wanted such distinguished and busy authors as Kathleen Norris,Fannie Hurst, Ida Tarbell, Albert Payson Terhune and Rupert Hughes to come to Brooklyn and give us the benefit of their experiences.
  • 班夫加拿大阿爾伯達省西南部一城鎮,位於路易斯湖附近的落基山脈。是著的鼕季休假勝地。人口4,208
    A town of southwest Alberta, Canada, in the Rocky Mountains near Lake Louise. It is a popular winter resort. Population,4, 208.
  • 卡爾加裏加拿大艾伯塔省南部的一座城市,位於埃德蒙頓南部。是每年一度的卡爾加裏牧人競技會的舉行地和自1912年始著的牛市場,該城是加拿大汽油工業中心。1988年鼕季奧運會在此舉行。人口592,743
    A city of southern Alberta, Canada, south of Edmonton. Site of the annual Calgary Stampede, a famous rodeo dating from1912, the city is the center of Canada's petroleum industry. The1988 Winter Olympics were held here. Population,592, 743.
  • 這張專輯的名稱
    The title track of an album.
  • 當時裏面坐着吉爾吉德、亞歷剋·吉尼斯等著演員。
    In this alcove were Gielgud, Alec Guinness and other distinguished actors.
  • 後者的出現是非常可能的,因為當時每一個郵車站,每一傢麥酒店都可能有人“拿了老大的錢”,這些人從老闆到最糟糕的馬廄裏的莫其妙的人都有,這類花樣非常可能出現。
    As to the latter, when every posting-house and ale-house could produce somebody in `the Captain's' pay, ranging from the landlord to the lowest stable nondescript, it was the likeliest thing upon the cards.