中英慣用例句:
  • 有些書還可以由人代讀,即讀旁人作的節錄,但這衹適用於次要的論點和較平庸的書;否則縮本像通俗的蒸餾飲料一樣,華而不實。
    Some books also may be read by deputy and extracts made of them by others, but that would be only in the less important arguments and the meaner sort of books; else distilled books are like common distilled waters, flashy tings.
  • 她把面團壓平。
    She pressed the dough flat.
  • 用手把生面團壓平.
    Flatten the dough with a press of the hand.
  • 小盒子被這本厚厚的書扁了。
    The small box is flatten by the pressure of the heavy book on it.
  • 它們把作物都平了,使你沒法用聯合收割機將作物收割上來,”他說,“如果你的農田在樹林附近,那它們出現的次數會更多。
    They flatten it so much that you can't get under it with a combine harvester,” he said. ‘If you have a field adjacent to a wood, they come out and play in it more often.
  • 工廠沒有大型的機械,每日自附近農場收集1萬6000升牛奶,經過巨型的冷卻器、縮器等各種步驟,收藏在儲藏室,又用精細的製作方法調以色、味、熱度、密度,再加上當地特有的酒、香料和藥草,構成“亞本塞爾”乳酪——瑞士三大名牌的乳酪之一。
    The factory is equipped with large-scale modern machines to process fresh milk, which is collected at the amount of 16,000 litres a day from the farms in the neighbourhood. The milk goes through an elaborate process: cooling, pressing and finally properly preserved. Highly sophisticated methods are used to control the temperature, procedural consistency, colour and flavour during the manufacturing of the cheese.In addition, a mixture of local products, such as wine, herbs and spices are added to the process. After five months of preservation, the final product of Appenzell cheese is ready for the world market.
  • 衝水閥一種衝洗抽水馬桶或便池用的閥門,是一種使用供水係統的力而非利用重力衝洗馬桶的裝備,為了比傳統衝水馬桶節水而設計
    A device for flushing toilets and urinals that utilizes pressure from the water supply system rather than the force of gravity to discharge water into the bowl, designed to use less water than conventional flush toilets.
  • 箱子裏墊有泡沫塑料以免貨物受
    Each case is lined with foam plastics in order to protect the goods against press.
  • 氣溶膠彈式容器在力作用下噴射氣霧、泡沫或氣體的可移動的手工操作的容器
    A portable, manually operated container that ejects a spray, foam, or gas under pressure.
  • 梁智強的最新電影——《小孩不笨》尖銳地說出許多社會弊病,重點描述了三個em3學生所面對的力和不公平待遇。
    Focusing on the pressure and unfair treatment faced by three EM3 pupils, Jack Neo's latest movie “I Not Stupid”, puts many negative social consequences of our education system under the spotlight.
  • 橫擋在擊劍中把自己的劍用力嚮對方的劍柄
    To slide one's blade with pressure toward the hilt of the opponent's foil in fencing.
  • 窗框在大梁的重下垮掉了。
    The window frame folded up under the heavy weight of the beam.
  • 一個從不屈服於力的球隊
    A team that never folded under pressure.
  • 架子在重下坍掉了。
    The frame folded up under the heavy weight.
  • 皺折一條通過緊、摺叠或起皺紋而形成的綫痕
    A line made by pressing, folding, or wrinkling.
  • 輕拍撫弄天真或頑皮地輕拍或擠,特指拍下巴
    To pat or squeeze fondly or playfully, especially under the chin.
  • 禁止以氟利昂為工質的設備進口國傢環保總局、外經貿部、國傢質檢總局、海關總署聯合發佈禁止進口以氟利昂為空調製冷工質的汽車和以氟利昂為製冷工質的空調(含縮機)的公告,規定從2002年1月1日起禁止進口上述産品。
    Forbidding of Import of Equipment with CFC as Refrigerating Agent State Environmental Protection Administration, MOFTEC, State Quality Inspection Administration and State Customs Administration have jointly issued the notice on forbidding the import of the vehicles with CFC as refrigerating agent of the air-conditioners and the import of the air-conditions (including air compressors) with CFC as refrigerating agent, and stipulating the above-mentioned products should be forbidden to be imported from 1 January 2002.
  • 對物體施加力;施加力。
    do forcibly; exert force.
  • 不匆忙或者沒有力。
    not hurried or forced.
  • 物質在力下的有力註入。
    the forceful insertion of a substance under pressure.
  • 這次她使出所有的力氣下去再嚮上推。那塊肉終於吐出來了。
    Mustering all her strength,she gave Bill a forceful thrust,and the piece of meat dislodged at last.
  • 為了使某物不移動而施加力。
    press against forcefully without being able to move.
  • 反暴動,反叛亂用來反對或有力製叛亂的政治和軍事策略或行動
    Political and military strategy or action intended to oppose and forcefully suppress insurgency.
  • ……西蒙不熱衷處理日常業務。他強調財政部的觀點,但從不靠官階人。
    …Bill Simon wasn't interested in running the day-to-day operation. He forcefully presented Treasury's view but never pulled rank.
  • 用力壓,強力驅動
    To impress or drive in forcibly.
  • 在“治外法權”下,西方一些傳教士以帝國主義侵略勢力為後盾,深入中國內地建教堂,設教區,霸占田産,欺官民。
    Taking advantage of extraterritoriality some Western missionaries, backed by the aggressive imperialist forces, went to inland China to build churches and set up parishes. They forcibly occupied land, and bullied and oppressed Chinese officials and civilians.
  • 弄成粉的咖啡豆通過蒸汽加煮出的咖啡。
    brewed by forcing steam through powdered coffee beans.
  • 用通過施將金屬熔化鑄成的模子而鑄造成形。
    formed by forcing molten metal into a die.
  • 通過撞擊驅動或強某物的一種工具。
    a tool for driving or forcing something by impact.
  • 力下産生的或屈服於力的:暖風供暖。
    produced by or subjected to forcing: forced-air heating.
  • (指玻璃)施將空氣註入熔化的球體內而形成。
    (of glass) formed by forcing air into a molten ball.
  • 在通路中通過施加力使之成形;用於鋼鐵。
    form or shape by forcing through an opening; as of metal.