中英惯用例句:
  • 他负债总额为三元。
    His total debts are three thousand dollars.
  • 车祸每年使成上万个美国人死亡。
    Car accidents kill thousands of Americans every year.
  • 有数人生活在贫困中。
    There are thousands of people living in poverty.
  • 分的构成分之一的
    Consisting of a thousandth.
  • 千周年一千周年纪念
    A thousandth anniversary.
  • 微秒分之一(10-3)秒
    One thousandth(10-3) of a second.
  • 电压单位等于万分之一伏特。
    a unit of potential equal to one thousandth of a volt.
  • 功率单位等于分之一瓦特。
    a unit of power equal to one thousandth of a watt.
  • 微伏(特)电压单位,等于分之一(10-3)伏
    A unit of potential difference equal to one thousandth(10-3) of a volt.
  • 毫米长度单位,等于分之一(10-3)米或0。0394英寸
    A unit of length equal to one thousandth(10-3) of a meter, or0.0394 inch.
  • 测微计,分尺用以测量非常小的距离,物体或角度的仪器,尤指显微镜上利用精细螺纹的螺杆的旋转进行测量的仪器
    A device for measuring very small distances, objects, or angles, especially one based on the rotation of a finely threaded screw, as in relation to a microscope.
  • 许多名留古的文学创作还是在环境最恶劣,作者身心最受打击的时候写出的。
    Many great literary works were written in the worst possible environment, when the authors were in the throes of great physical and spiritual pain.
  • 怒涛滚滚,奔泻里。
    An angry torrent rolls thunderously on for a thousand li.
  • 这些日子你是怎样混过来的?这罪恶的大世界是怎样对待你的?
    How are you ticking over these days? How is the big bad world treating you?
  • 孩子们把(一根)绳子系在树上当作秋玩.
    The kids tied a (piece of) rope to the tree and used it as a swing.
  • 啊,笛子来了,拿一根给我。跟你们退一步说话;为什么你们总是这样方百计绕到我上风的一面,好像一定要把我逼进你们的圈套?
    O, the recorders! Let me see one. To withdraw with you; why do you go about to recover the wind of me, as if you would drive me into a toil?
  • “休息室”与中文厕所的概念相距十万八里。
    To refer to a toilet as a "rest room" is miles apart from the Chinese idea of a toilet.
  • 上万的人脱掉自己的衬衫,奋力把一吨吨透熟多汁的西红柿掷向其他人,很快西红柿汁就在小镇的街道上形成了一条条没过膝盖的河流。这就是西班牙一个小镇上一年一度的西红柿狂欢节。
    Tens of thousands of people stripped off their shirts and hurled tons of ripe, juicy tomatoes at each other in the annual Tomatina food fight, creating knee-deep rivers of tomato sauce on the streets of this Spanish town.
  • 千克是1公吨。
    1000 kilos is a metric ton. 1000
  • 倾盆大雨使地震区遭受到更大的损失,那里成上万的人因为害怕再发生地地震而仍在露宿。
    Torrential rain has inflicted more damage in the earthquake zone where millions are still camping out in fear of fresh tremors.
  • 万不要放过提高你英语的机会。
    Never toss away a chance to improve your English.
  • 该中心于年内继续推展不同的工作,包括制作管理培训教材、为管理人员及培训导师开办训练课程,并向数间机构推广管理培训及发展。
    During the year, it continued to develop management learning materials, deliver training programmes to managers and trainers and promote management training and development to thousands of organisations.
  • 单单两万人下放这一件事情,就不容易呀。
    Transferring 20 million people to the countryside was itself no easy job.
  • 他们生产的变压器由10至20000伏安大小不等。
    The transformers they produce vary from the 10 kva to the 20000 kva models.
  • 年来,异族通婚一直是犹太人的一大禁忌。
    For two millennia, exogamy was a major transgression for Jews.
  • 禧年顺利过渡后,市面流通纸币数量即时开始减少。
    In fact, notes in circulation started to decline immediately after the successful transition.
  • 每年有成上万的人因为人体器官不能进行移植而死亡。
    Thousands of people die every year because of the unavailability of human organs for transplantation.
  • 还有众多其他的例子,因此移植治疗对减轻成上万甚至上百万患者的痛苦具有很大的潜力。
    There are numerous other examples. So transplantation therapy could potentially relieve suffering in many thousands or even millions of patients.
  • 好事传千里。
    Good news travels fast.
  • 明年年?quot;3年植树计划"将全部完成,12百万棵绿树,占地1万公顷的绿色生态隔离带将环绕北京城。
    A three-year program of tree planting will be completed by the end of next year, forming an ecological green belt around the city of Beijing, covering an area of 10,000 hectares with 12 million trees.
  • 华尔街昨天大唱悲歌——一个占主导地位的股票纸上损失280亿元。ibm股价骤降引起股市一落丈。
    Wall Street sang the blues yesterday –to the tune of $28 billion in paper losses for one of its leaders. A plunge in the price of IBM shares triggered a free-fall in the stock market.
  • 二00一年,我国国内生产总值达到九万五九百三十三亿元,比一九八九年增长近两倍,年均增长百分之九点三,经济总量已居世界第六位。
    In 2001, China's GDP reached 9.5933 trillion yuan, almost tripling that of 1989, representing an average annual increase of 9.3 percent. China came up to the sixth place in the world in terms of economic aggregate.