中英惯用例句:
  • 服务员贴出明已开放的滑雪道的告示。
    The courier posted up a list of ski run, which is open.
  • 蒙特罗斯苏格兰国民誓约派成员,英国内战中转而效忠查理一世(1643年),率领高地军取得一系军事胜利
    Scottish Covenanter who changed allegiance(1643) and led a force of Highlanders in a series of military victories on behalf of Charles I during the English Civil War.
  • 托台由大的拱形或桥形架组成的供移动升降架的框架,设计为沿着一系轨道移动
    A mount for a traveling crane consisting of a large archlike or bridgelike frame designed to move along a set of tracks.
  • 经过一番努力,斯德哥尔摩的卡罗琳斯卡研究所的保罗·利希滕斯坦和他的同事们得到了以下结论:基因的影响几率对前腺癌为42%,对结肠癌为35%,对乳腺癌为27%。
    Cranking through the math, Paul Lichtenstein of the Karolinska Institute in Stockholm and colleagues conclude that genes account for 42 percent of the risk of prostate cancer.In colorectal cancer,35 percent of the risk is genetic;in breast cancer,27 percent.
  • 设计出一系指令使计算机能做某种事情。
    creating a sequence of instructions to enable the computer to do something.
  • 新的电视系片的创造者;一个天生多麻烦的人
    The creator of a new television series; a born creator of trouble.
  • 《蒙娜·丽莎》或意大利语中所称的《乔康达夫人》的传说和它的创作者奥纳多·达·芬奇的传说是密不可分的。
    The legend of the Mona Lisa, or La Giaconda as she is called in Italian, is closely tied to the legend of her creator, Leonardo da Vinci.
  • 在司法工作的各个环节中,中国反对逼供信,严格禁止酷刑,这方面有一系的立法。
    China opposes the practice of forcing confessions and giving credence to them and strictly prohibits the use of cruel punishment in every link of the judicial work; it has adopted a series of laws in this regard.
  • 扣押令在大不颠,一种允许债主临时占有借债人的财产的书面命令
    In Great Britain, a writ allowing a creditor to seize a debtor's property temporarily.
  • 在首张专辑中就有4支单曲名摇滚电台榜首,"信念"是有史以来首例乐队。在歌曲昙花一现随即消逝的今天,这一业绩便更难能可贵了。
    Creed was the first band in history to have four Number One Rock Radio singles from a debut album--a feat even more impressive in these days of love-'em-and-leave-'em,one-hit wonders.
  • 沿着这条小路有一长蚂蚁在爬行。
    Down the path crept a long line of ants.
  • 商业因一系的罢工而受损。
    Business was crippled by a series of strikes.
  • 1998年,面对复杂严峻的国内外经济环境,全国人民在党中央、国务院的正确领导下,认真贯彻落实增加投入、扩大内需为主的一系方针政策,努力克服亚洲金融危机和特大洪涝灾害造成的重重困难,深化各项改革,促进经济增长,取得了举世瞩目的成绩。
    In 1998, facing the complicated and severe domestic and international economic environment, people of all nationalities, under the correct leadership of the Central Party Committee and the State Council, implemented a series of policies aiming at increasing input and expanding domestic demand. Difficulties brought about by the Asian financial crises and devastating flooding were overcome, various reforms were furthered deepened, and economic growth was promoted, resulting in great achievements attracting worldwide attention.
  • 在数据通信中,按照某种特定准则和量度作为一个单位来计数的一个信号序
    In data communication, a sequence of signals counted as one unit in accordance with some specific criterion or measure.
  • 评论家把他入当代第一流的作家的行之中。
    The critic classed him with the best writers of the age.
  • 在最高机密委员会1999年1月3日提交政府的报告里的“绝密观察”中,主席考克斯也要求政府调集情报专家和核武器制造专家这一批中坚力量引领“损失评估”,去观察美国政府知道的或假想知道的有关中国的核武器研究发展项目,并力图使这些人认同在最高机密报告中举的情况,这些被认为是委员会在中国不择手段获得的情报,根植于对中国核武器发展趋势的观察、研究。?
    In submitting the Top Secret Committee Report to the Administration on January 3, 1999 for "classification review," Chairman Cox also asked that the Administration assemble an interagency group of "intelligence" experts and nuclear weapons designers to conduct a "damage assessment," to review what the US Government knew or supposed it knew about the PRC's nuclear weapons programs and to attempt to identify whether the information set out in the Top Secret Reports, which was alleged by the Committee to have been obtained by the PRC by "hook or crook" from the US, had resulted in observable advances in PRC nuclear weapons development.
  • 十字形的十字形的;以十字形排
    Shaped like a cross; cruciate.
  • 娜在候机时,做填字游戏来消磨时间。
    Selina is killing time while waiting for her plane by doing a crossword puzzle.
  • 群众列队而入。
    The crowd filed in.
  • 在导游手册中,该饭店被为三级皇冠。
    The hotel rate three crown in the guide.
  • 组成像素的一系水平直线,可以用来在阴极射线管屏幕上成像。
    the set of horizontal lines composed of pixels, used to form an image on a CRT screen.
  • 阴极射线管(crt)或电视(tv)屏幕上的点阵,当电子束击中时会发光。在彩色显示器中,三种不同光点分别发出红(r)、绿(g)、蓝(b)三种颜色聚成一束的光。
    The matrix of dots on a CRT screen(or TV set) that emit light when bombarded by an electron beam. In colour displays three different types of dots, emitting the colours red, green or blue, are tightly clustered.
  • 十字形的以十字形排的或形成十字形的;十字形的
    Arranged in or forming a cross; cruciform.
  • 车上这么拥挤我几乎透不过气来。
    There was such a crush on the train that I could hardly breathe.
  • 在研钵里面进行一系的捣击以取得想要的矿石。
    a series of stamps operated in one mortar for crushing ores.
  • 中国在卫星回收、一箭多星、低温燃料火箭技术、捆绑火箭技术以及地球静止轨道卫星发射与测控等许多重要技术领域已跻身世界先进行
    Now, China ranks among the most advanced countries in the world in many important technological fields, such as satellite recovery, multi-satellite launch with a single rocket, rockets with cryogenic fuel, strap-on rockets, launch of geo-stationary satellites and TT&Cand so on.
  • 中国在卫星回收、一箭多星、低温燃料火箭技术、捆绑火箭技术以及静止轨道卫星发射与测控等许多重要技术领域已跻身世界先进行;在遥感卫星研制及其应用、通信卫星研制及其应用、载人飞船试验以及空间微重力实验等方面均取得重大成果。
    Now, China ranks among the most advanced countries in the world in many important technological fields, such as satellite recovery, multi-satellite launch with a single rocket, rockets with cryogenic fuel, strap-on rockets, launch of geo-stationary satellites and TT Significant achievements have also been gained in the development and application of remote- sensing satellites and telecommunications satellites, and in manned spacecraft testing and space micro-gravity experiments.
  • "三个代表"重要思想是对马克思宁主义、毛泽东思想和邓小平理论的继承和发展,反映了当代世界和中国的发展变化对党和国家工作的新要求,是加强和改进党的建设、推进我国社会主义自我完善和发展的强大理论武器,是全党集体智慧的结晶,是党必须长期坚持的指导思想。
    As a continuation and development of Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought and Deng Xiaoping Theory, this important thought reflects new requirements for the work of the Party and state arising from the changes in China and other parts of the world today. It is a powerful theoretical weapon for strengthening and improving Party building and promoting self-improvement and development of socialism in China. It is the crystallization of the Party's collective wisdom and a guiding ideology the Party must follow for a long time to come.
  • 在过去的几年里,又有另外两种成像技术加人到计算机x射线断层造影术和核磁共振成像行中来。
    In the past several years, two other imaging techniques have joined CT and MRI.
  • 通过从不同的角度拍摄一系x光照片,有时甚至超过1000张,计算机x射线断层造影术能建立起人体任何部分的三维图像。
    By taking a series of X-rays, sometimes more than a thousand, from various angles and then combining them with a computer, CT made it possible to build up a three-dimensional image of any part of the body.
  • 我们出台了一系政策,从不同的层面对高新技术重点产业给予扶持和培育。
    A series of policies have been put forward to support and cultivate high-tech key industries at different aspects.
  • 我们还要付出许多努力,才能加入具有文化修养国家的行
    Much still needs to be done before it can join the ranks of cultured nations.