中英惯用例句:
  • 几个卫把出租车推到了公路上,然后跳上了火车。火车启动了。
    Some guards moved the taxi back to the road and then they jumped on to the train again. The train began to move.
  • 们被敌军炮火扫杀殆尽。
    The soldier is mow down by fire from the enemy's gun.
  • 们被敌军炮火扫杀殆尽
    The soldier is mown down by fire from the enemy 's gun
  • 们翻腾过泥泞的河床。
    The soldiers billowed across the muddy riverbed.
  • 度假时穿便服, 不穿制服.
    Soldiers wear mufti on leave, not uniform.
  • 在战争的过程中,中国能俘虏许多的日本,夺取许多的武器弹药来武装自己;
    In the course of the war, China will be able to capture many Japanese soldiers and seize many weapons and munitions with which to arm herself;
  • 又如工厂,由于生产尚未恢复,开始只发生活维持费,工资较低,工人普遍不满意。
    The munitions factory provides another example. Because production was still suspended, the workers received only living expenses, which did not amount to much, and all of them were dissatisfied.
  • 经验证明,在抗战初期我们实行了广泛的统一战线政策,很快地获得了巩固的后方,即在敌情最严重的区域,也能在大多数人民(包括地富的抗日分子)同情和拥护下安置伤员,建立工。
    In the initial stage of the anti-Japanese war we pursued a broad united-front policy and before long we had a stable rear area. This experience has proved that even in areas where the enemy's forces present a particularly serious threat, we can make arrangements to take care of wounded soldiers and build munitions factories, with the sympathy and support of the overwhelming majority of the people (including anti-Japanese landlords and rich peasants).
  • 火枪手以滑膛枪为武器的士
    A soldier armed with a musket.
  • 我们在哪里可以召集到更多的士
    Where can we muster up more soldiers?
  • 们在村子的广场上集合。
    The soldiers mustered in the village square.
  • 举行变以对抗现存的权威。
    engage in a mutiny against an authority.
  • 沃克,赫尔曼生于1915美国作家,其小说包括获得普利策奖的凯恩变(1951年)和战争风云(1971年)
    American writer whose novels include The Caine Mutiny(1951), for which he won a Pulitzer Prize, and The Winds of War(1971).
  • 只要看一看许多地方工人罢工、农民暴动、士哗变、学生罢课的发展,就知道这个“星星之火”,距“燎原”的时期,毫无疑义地是不远了。
    We need only look at the strikes by the workers, the uprisings by the peasants, the mutinies of soldiers and the strikes of students which are developing in many places to see that it cannot be long before a "spark" kindles "a prairie fire".
  • 首先,是由于历史上“好子不当”的传统观念我们还未能给以有力的克服;
    First of all, we have not exploded the traditional myth that "a good man doesn't join the army".
  • 权问题上患幼稚病,必定得不到一点东西。
    Where there is naivety on the question of military power, nothing whatsoever can be achieved.
  • 他们在某些方面也爱工农,也爱工农出身的干部,但有些时候不爱,有些地方不爱,不爱他们的感情,不爱他们的姿态,不爱他们的萌芽状态的文艺(墙报、壁画、民歌、民间故事等)。
    In certain respects they are fond of the workers, peasants and soldiers and the cadres stemming from them; but there are times when they do not like them and there are some respects in which they do not like them: they do not like their feelings or their manner or their nascent literature and art (the wall newspapers, murals, folk songs,folk tales, etc.).
  • 在现代海战中,很少短相接。
    In modern naval warfare, men seldom fight hand to hand.
  • 他们为海军徵募了四百名新.
    They enlisted four hundred recruits for the navy.
  • 海军士在海军中服役的人
    An enlisted person in the navy.
  • 信号手,信号(尤指陆军或海军的)
    Person who signals, esp in the army or navy
  • 那些纳粹士蓄意把那老人残酷地杀了
    Those Nazi soldiers killed the old man in cold blood
  • 她惩处了纳粹士以报母仇。
    She avenged her mother 's death upon the Nazi soldiers.
  • 火车越来越近了。在就要撞到出租车的时候,它停了下来。几个卫从车厢里跳了下来。
    The train came nearer. And then the train stopped, very near the taxi, and some, guards jumped off.
  • 一个士的营帐……着火造成了不必要的牺牲。
    a strikers' tent camp...was burned with needless loss of life.
  • 们鼓起勇气打仗。
    The soldiers nerved themselves for the battle.
  • 一个炮台或狙击的隐匿处。
    a machine-gun nest or a nest of snipers.
  • 那位军官点一点头以回答卫的敬礼。
    The officer answered the guard's saltue by a nod.
  • 一个训练新军队步伐和军纪的士官。
    a noncommissioned officer who instructs recruits in military marching and discipline.
  • 正是士兵
    None Other Than a Soldier
  • 领土军事部队中的非专业士
    nonprofessional soldier member of a territorial military unit.
  • 那时将不要军队,也不要船,不要军用飞机,也不要毒气。
    Neither armies, nor warships, nor military aircraft, nor poison gas will then be needed.