中英慣用例句:
  • 幾個衛把出租車推到了公路上,然後跳上了火車。火車啓動了。
    Some guards moved the taxi back to the road and then they jumped on to the train again. The train began to move.
  • 們被敵軍炮火掃殺殆盡。
    The soldier is mow down by fire from the enemy's gun.
  • 們被敵軍炮火掃殺殆盡
    The soldier is mown down by fire from the enemy 's gun
  • 們翻騰過泥濘的河床。
    The soldiers billowed across the muddy riverbed.
  • 度假時穿便服, 不穿製服.
    Soldiers wear mufti on leave, not uniform.
  • 在戰爭的過程中,中國能俘虜許多的日本,奪取許多的武器彈藥來武裝自己;
    In the course of the war, China will be able to capture many Japanese soldiers and seize many weapons and munitions with which to arm herself;
  • 又如工廠,由於生産尚未恢復,開始衹發生活維持費,工資較低,工人普遍不滿意。
    The munitions factory provides another example. Because production was still suspended, the workers received only living expenses, which did not amount to much, and all of them were dissatisfied.
  • 經驗證明,在抗戰初期我們實行了廣泛的統一戰綫政策,很快地獲得了鞏固的後方,即在敵情最嚴重的區域,也能在大多數人民(包括地富的抗日分子)同情和擁護下安置傷員,建立工。
    In the initial stage of the anti-Japanese war we pursued a broad united-front policy and before long we had a stable rear area. This experience has proved that even in areas where the enemy's forces present a particularly serious threat, we can make arrangements to take care of wounded soldiers and build munitions factories, with the sympathy and support of the overwhelming majority of the people (including anti-Japanese landlords and rich peasants).
  • 火槍手以滑膛槍為武器的士
    A soldier armed with a musket.
  • 我們在哪裏可以召集到更多的士
    Where can we muster up more soldiers?
  • 們在村子的廣場上集合。
    The soldiers mustered in the village square.
  • 舉行變以對抗現存的權威。
    engage in a mutiny against an authority.
  • 沃剋,赫爾曼生於1915美國作傢,其小說包括獲得普利策奬的凱恩變(1951年)和戰爭風雲(1971年)
    American writer whose novels include The Caine Mutiny(1951), for which he won a Pulitzer Prize, and The Winds of War(1971).
  • 衹要看一看許多地方工人罷工、農民暴動、士嘩變、學生罷課的發展,就知道這個“星星之火”,距“燎原”的時期,毫無疑義地是不遠了。
    We need only look at the strikes by the workers, the uprisings by the peasants, the mutinies of soldiers and the strikes of students which are developing in many places to see that it cannot be long before a "spark" kindles "a prairie fire".
  • 首先,是由於歷史上“好子不當”的傳統觀念我們還未能給以有力的剋服;
    First of all, we have not exploded the traditional myth that "a good man doesn't join the army".
  • 權問題上患幼稚病,必定得不到一點東西。
    Where there is naivety on the question of military power, nothing whatsoever can be achieved.
  • 他們在某些方面也愛工農,也愛工農出身的幹部,但有些時候不愛,有些地方不愛,不愛他們的感情,不愛他們的姿態,不愛他們的萌芽狀態的文藝(墻報、壁畫、民歌、民間故事等)。
    In certain respects they are fond of the workers, peasants and soldiers and the cadres stemming from them; but there are times when they do not like them and there are some respects in which they do not like them: they do not like their feelings or their manner or their nascent literature and art (the wall newspapers, murals, folk songs,folk tales, etc.).
  • 在現代海戰中,很少短相接。
    In modern naval warfare, men seldom fight hand to hand.
  • 他們為海軍徵募了四百名新.
    They enlisted four hundred recruits for the navy.
  • 海軍士在海軍中服役的人
    An enlisted person in the navy.
  • 信號手,信號(尤指陸軍或海軍的)
    Person who signals, esp in the army or navy
  • 那些納粹士蓄意把那老人殘酷地殺了
    Those Nazi soldiers killed the old man in cold blood
  • 她懲處了納粹士以報母仇。
    She avenged her mother 's death upon the Nazi soldiers.
  • 火車越來越近了。在就要撞到出租車的時候,它停了下來。幾個衛從車廂裏跳了下來。
    The train came nearer. And then the train stopped, very near the taxi, and some, guards jumped off.
  • 一個士的營帳……着火造成了不必要的犧牲。
    a strikers' tent camp...was burned with needless loss of life.
  • 們鼓起勇氣打仗。
    The soldiers nerved themselves for the battle.
  • 一個炮臺或狙擊的隱匿處。
    a machine-gun nest or a nest of snipers.
  • 那位軍官點一點頭以回答衛的敬禮。
    The officer answered the guard's saltue by a nod.
  • 一個訓練新軍隊步伐和軍紀的士官。
    a noncommissioned officer who instructs recruits in military marching and discipline.
  • 正是士兵
    None Other Than a Soldier
  • 領土軍事部隊中的非專業士
    nonprofessional soldier member of a territorial military unit.
  • 那時將不要軍隊,也不要船,不要軍用飛機,也不要毒氣。
    Neither armies, nor warships, nor military aircraft, nor poison gas will then be needed.