中英惯用例句:
  • 单子叶植物任一种种子只含一个子叶的植物的开花植物,如草、花和百合花
    Any of various flowering plants, such as grasses, orchids, and lilies, having a single cotyledon in the seed.
  • 由生长单子叶胚胎和平行线状叶脉叶子的种子植物组成;包含草、百合、棕榈、花等;分为四个亚纲或总目;泽泻亚纲;槟榔亚纲。
    comprising seed plants that produce an embryo with a single cotyledon and parallel-veined leaves: includes grasses and lilies and palms and orchids; divided into four subclasses or superorders: Alismatidae; Arecidae; Commelinidae; and Liliidae.
  • 目前香港法庭的海外法官团可算是精英云集,包括两位来自新西的着名法官,即新西上诉法庭退休庭长顾安国勋爵和新西上诉法庭前大法官沈穆善爵士。
    The current pool of overseas judges is quite an impressive line-up, including two distinguished New Zealand Judges - your retired President of the Court of Appeal and Privy Councillor Lord Cooke of Thorndon and former Court of Appeal Judge Sir Edward Somers.
  • 意大利年轻的文化部长焦万娜·梅德里在博览会开幕式上说,讲究烹调"如同艺术品一样是意大利传统的一部分",而胡乱制作食物就像"伪造卡拉瓦乔的作品"一样令人厌恶。
    Giovanna Melandri,Italy's young Culture Minister,put it at the opening--gastronomy,she said,was"as much part of the Italian heritage as works of art;"and tampering with food was as bad as "counterfeiting a Caravaggio."
  • 他在英格西南部有一处房地产
    In the West Country.
  • 英格北部的一个郡。
    a county in northern England.
  • 英格西南的一个丘陵地区。
    a hilly county in southwestern England.
  • 英格中部的一个以农业为主的郡。
    a largely agricultural county in central England.
  • 英格西部的一个农业郡,临北海。
    an agricultural county of eastern England on the North Sea.
  • 这棵苏格植物是我的一个表亲给我的礼物。
    This Scottish plant was a gift from my cousin.
  • 蒙特罗斯苏格国民誓约派成员,英国内战中转而效忠查理一世(1643年),率领高地军取得一系列军事胜利
    Scottish Covenanter who changed allegiance(1643) and led a force of Highlanders in a series of military victories on behalf of Charles I during the English Civil War.
  • 考文垂市英格中部城市,位于伯明翰东南偏东。因是11世纪戈黛娃夫人的家乡而著名,二战中(1940年11月),考文垂受到空袭的极严重破坏。人口318,600
    A city of central England east-southeast of Birmingham. Famous as the home of Lady Godiva in the11th century, Coventry was severely damaged in air raids during World War II(November1940). Population,318, 600.
  • 床罩是兰色的。
    The coverlet was painted in blue.
  • 可能是最早的人类,以在(南非)德士瓦发现的头盖骨为代表;以前被认为是独立的种类。
    possible early Homo sapiens represented by a cranium found in the Transvaal; formerly considered a separate species.
  • 克太太来用茶点,喋喋不休地说个不停。
    Mrs.Crank came to tea and talked nineteen to the dozen.
  • 美国西南和墨西哥的一种丝,具有高的乳白色总状花序。
    yucca of southwestern United States and Mexico with a tall spike of creamy white flowers.
  • 北美东部紫罗,开巨大的白色或乳白色花,夹杂紫色。
    leafy-stemmed violet of eastern North America having large white or creamy flowers faintly marked with purple.
  • 一种花,花浓密、花序略呈螺旋状、乳白色,花顶部的两片花瓣形成拱形兜帽;产自北美洲西部。
    orchid having dense clusters of gently spiraling creamy white flowers with 2 upper petals forming a hood; western North America.
  • 一种苏格帽子,它有整齐的面,帽顶有一条从前到后的折痕;苏格高地的人戴着作为军队制服的一部分。
    a Scottish cap with straight sides and a crease along the top from front to back; worn by Highlanders as part of military dress.
  • 苏格帽一种毛料帽,顶部从前到后有折缝,后背通常带短飘带
    A woolen cap that is creased lengthwise and often has short ribbons at the back.
  • 他们用手工为著名的芬刀具制作装饰华丽的刀柄。
    He creates very ornate handles for the famous Finnish knives by hand.
  • 肯斯泰因脱离了创造者的控制并最终毁灭创造者的媒介或作品
    An agency or a creation that slips from the control of and ultimately destroys its creator.
  • 今天,因为我们让英格银行不再受行政干预,同时在对称的通膨目标基础上建立了可靠的货币框架,在四年里通膨率才得以稳定在或接近于我们所设定的2.5%的目标。这是英国自1960年来保持低膨胀率的最长时期阶段。
    Today, because we have make the Bank of England independent of political control and have a credible monetary framework based on a symmetrical inflation target, inflation has been at or near our target of 2.5 per cent for four years: the longest period of low inflation since the 1960s.
  • 新西的外科医生们得益于绿道医院心脏库中的心脏,在心脏手术方面取得了很大的进展,并且拯救了成千上万患有心脏疾病的儿童的生命。
    The library was credited with enabling New Zealand surgeons to make major advances in heart surgery and had saved the lives of many children with heart disease.
  • 这两只加拿大水獭是一年前来到苏格中部地区一个名为"水獭溪"的地方的。目前被收容在一个室内小海豹育儿室中。
    The pair arrived at the center's Otter Creek a year ago and are currently being housed in an indoor seal pup nursery.
  • 哥伦布美国佐治亚州西部城市,位于彻特胡奇河岸、亚特大西南偏南,1828年在柯瑞克镇的基础上建立,是一个内陆港和重要的工业中心。人口179,278
    A city of western Georgia on the Chattahoochee River south-southwest of Atlanta. Settled in1828 on the site of a Creek village, it is a port of entry and major industrial center. Population,179, 278.
  • 这种是玉油护肤霜。
    Fine, mam, this is "Oil of Moisture Protection Creme".
  • 这正是我想说的。我决定买玉油。
    Great ! You take the words out of my mouth, I have set my mind on this one "Oil of Moisture Protection Creme".
  • 新月形是伊斯教的象征。
    Crescent is a sign of the Muslim religion.
  • 俄国和包括英格法国土耳其撒丁的民族群体在克里米亚的战争;1853年到1856年。
    a war in Crimea between Russia and a group of nations including England France Turkey Sardinia; 1853-1856.
  • 雅尔塔苏联西南欧部分一城市,位于黑海沿岸、克里米亚南部,是一个受欢迎的旅游胜地,它是1945年2月同盟国会议(由福克林·d·罗斯福,温斯顿·丘吉尔和约瑟夫·斯大林出席)的会址。人口86,000
    A city of southwest European U.S.S.R. in the southern Crimea on the Black Sea. A popular resort, it was the site of an Allied conference(attended by Franklin D. Roosevelt, Winston Churchill, and Joseph Stalin) in February1945. Population,86, 000.
  • 特福特草属的任何一种植物,花很大、橙色或深红色。
    any of several plants of the genus Blandfordia having large orange or crimson flowers.