充中英惯用例句:
| - 到2003年,根据实际制定、加强或实施有关立法、规定和其他措施,以消除针对艾滋病病毒携带者/患者和脆弱群体成员的各种形式的歧视,确保他们充分享有各项人权和基本自由,尤其是确保他们有机会享受教育权、遗产继承权、就业权、医疗保健权、社会和健康服务权、预防、支持和治疗权、信息权以及法律保护权等。
By 2003,enact,strengthen or enforce as appropriate legislation,regulations and other measures to eliminate all forms of discrimination against,and to ensure the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms by people living with HIV/AIDS and members of vulnerable groups; in particular to ensure their access to,inter alia education,inheritance,employment,health care,social and health services,prevention,support,treatment,information and legal protection. - 一种充满了神奇和魔力的快乐的感情。
a feeling of delight at being filled with wonder and enchantment. - 带有补充附件的商业信函
A business letter with a supplemental enclosure. - “活体细胞内含有非常神奇的分子机器,它们对dna和rna信息编码分子的操作方式与计算原理大体相似。”研制出dna计算机的研究小组主任沙皮罗说,“由于我们尚不知如何有效修改这些分子机器或创造新的分子机器,解决捷径就是从既有分子机器上寻找那些经过组合后能进行运算的分子机器。”他补充说。
"The living cell contains incredible molecular machines that manipulate information? encoding molecules such as DNA and RNA in ways that are fundamentally very similar to computation," said Shapiro, the head of the research team that developed the DNA computer." Since we don't know how to effectively modify these machines or create new ones just yet, the trick is to find naturally existing machines that, when combined, can be steered to actually compute," he added. - 鼓励,激励使充满精神、勇气或决心;鼓励
To fill with spirit, courage, or resolution; encourage. - 鼓励人们勇于承担责任不是让人们充当替罪羊,而是对人的良知的呼唤。
Encouraging responsibility is not a search for scapegoats, it is a call to conscience. - (三)文化工作者要不断增强自己在政治、文艺方面的修养和实际工作的锻炼,以提高自己,充实自己。
3) Cultural workers should constantly cultivate themselves in the political, literary and artistic fields of endeavor and temper themselves in practical work so as to improve and enrich themselves. - 第三,要充分调动人民和各行各业基层的积极性。
and (3) stimulate the initiative of the people and of the grass-roots units in all fields of endeavour. - 这些举措充分反映了藏族群众宗教信仰自由权利受到尊重和保护,得到了西藏广大信教群众的拥护和支持。
These actions highlight the fact that the Tibetan people's right to religious freedom is respected and protected, thus winning endorsement and support from the converts of Tibet. - 替人代笔,充当捉刀
To engage in ghostwriting. - 全力以赴精力充沛地投入某一行动
To engage energetically in an action. - 他双目充血。
His eyes were engorged with blood. - 伤口充满了血。
The mouth of the wound was engorged with blood. - 充血症流往身体各部位的血液数量的增加;充血
An increase in the quantity of blood flow to a body part; engorgement. - 影线用于填充素描、雕刻或油画的线条或其它痕迹以展示颜色或暗度的梯度
The lines or other marks used to fill in outlines of a sketch, an engraving, or a painting to represent gradations of color or darkness. - "有了小汽车,就可以在周末到乡村或海边度假充分享受空闲时间。"
With a car he can enjoy his leisure to the full by making trips to the country or seaside on the weekends. - 我们在扩充生产规模以便生产出更多更好的计算机。
We're enlarging the production scale to produce more and better computers. - 使用此命令扩大当前窗口以填充可用空间
Use this command to enlarge the active window to fill the available space - 我们在扩充菜园,种植更多蔬菜。
We're enlarging the vegetable garden to grow more food. - 在我们的工作人员中,曾经看见这样的情形:他们只讲扩大红军,扩充运输队,收土地税,推销公债,其他事情呢,不讲也不管,甚至一切都不管。
Here is the kind of thing we have found among some of our cadres. They talk only about expanding the Red Army, enlarging the transport corps, collecting the land tax and selling bonds, as for other matters, they neither discuss nor attend to them, and even ignore them altogether. - 可见中文报章逐渐辨出自己的风格,并充分利用他们的洞察力,对社会产生启迪的作用。这个是可喜的现象。
We are pleased to note the enlightening role played by the Chinese newspapers, which have gradually worked out their own style and made full use of their insight. - 征募,充实通过增加人员来加强或提高(某个武装力量)
To strengthen or raise(an armed force) by enlistment. - 由於有这些年轻人,所以旅程充满生气。
The journey is enliven by the presence of these young people. - 在充满友爱的地方唤醒憎恨或者漠然。
arouse enmity or indifference in where there had formerly been love, affection, or friendliness. - 你的理由不够充分。
It's not good enough. - 购买新书使图书馆得到了充实。
The library was enriched with new books. - 你应该用知识充实头脑。
You should enrich the mind with knowledge. - 加入世界贸易组织之后,中国将使自己和世界变得更加充实。
Entering the WTO, China will enrich itself and the world. - 他们为香港带来新的技术和经验,令香港的经济更为充实。
They also bring new skills and experiences to enrich our economy. - 新加坡大学生这么忙,哪里还有多余的时间去充实自己?
How could the busy university student in Singapore then find the time to enrich his mind? - 有空时,他们还喜欢到舞厅去享乐、喝酒、跳舞、结交朋友……新加坡大学生这么忙,哪里还有多余的时间去充实自己?
In their spare time, they would go to the disco, where they would drink, dance and make new friends. How could the busy university student in Singapore then find the time to enrich his mind? - 各项文化设施的建设,使西藏人民的精神、文化生活也越来越丰富充实。
The construction of various cultural facilities has increasingly enriched the ethical outlook and cultural life of Tibetan people.
|
|
|