中英惯用例句:
  • 一个赛跑运动员甚至回头看一眼后面的运动员还有多远,就可能失去很多势。
    A runner can lose a lot of advantage by even glancing back to see how far behind the others are.
  • 杨振宁教授所谓吸收东西文化势、寻求矛盾的统一,值得我们深入分析。
    Prof. Yang's idea to glean the best from both the East and the West to resolve the conflict is something we should think seriously about.
  • 花样滑冰者在冰上雅地滑行。
    The figure skater glided gracefully over the ice.
  • 所以,中华民族又是一个有光荣的革命传统和秀的历史遗产的民族。
    Thus the Chinese nation has a glorious revolutionary tradition and a splendid historical heritage.
  • 一本载有许多时装照片的杂志是用带有光泽的质纸印制的。
    A glossy magazine has lots of pictures of fashionable clothes and is printed on good quality paper.
  • 质软皮做的手套(如小山羊皮)。
    a glove made of fine soft leather (as kidskin).
  • 异成绩得学士学位
    Go out in honours
  • 摩洛哥草一种用漆树叶鞣制的山羊皮做成的柔软的质皮革,用于做书的封面和鞋面
    A soft, fine leather of goatskin tanned with sumac, used for book bindings and shoes.
  • 奥林匹克的胜者获得一枚金质奖章作为奖赏。
    The Olympic winner received a gold medal as an award.
  • 正直,善良道德上的点和正直;美德
    Moral excellence and righteousness; goodness.
  • 除了我们本身的实力和中国的支持外,国际间对香港抱有莫大的投资兴趣,加上互相建立的友好关系,使我们占尽势。
    Adding to our own strengths and China's support and backing there is tremendous international interest and goodwill towards Hong Kong.
  • 除了我们本身的实力和中国的支持外,国际间对香港抱有莫大的投资兴趣,加上互相建立的友好关系,使我们占尽势。马来西亚就是我们的友邦之一。
    As well as our own strength and China's backing we also have the benefit of tremendous international interest and goodwill towards Hong Kong, not least, here in Malaysia.
  • “对我国的竞争能力来说,这是很久都没有的重大进展,”戈尔参议员说。“这将使我们能超越日本人并尽量利用一个我们略占势的领域。”
    "This is one of the most significant advances in this country's ability to compete that we've had in a long, long time," Senator Gore said. "This will enable us to leapfrog the Japanese and make the best use of an area in which we hold a tenuous advantage."
  • 我相信社会人士也希望保留这些点,因为这关乎到特区的有效管治。
    I also believe that the community takes the same view. We wish to preserve these qualities, because they are essential to the good governance of the HKSAR.
  • 政府与民间的投资必要以此为先。
    Investments from governmental and non-governmental sources must focus on innovation, science and technology, knowledge and Internet, because these form the mainstream of knowledge economy.
  • 二、新的先次序:知识经济中以创新、科技、知识、网络为主流。政府与民间的投资必须以此为先。
    The second factor is a reasonable order of priority. Investments from governmental and non-governmental sources must focus on innovation, science and technology, knowledge and Internet, because these form the mainstream of knowledge economy.
  • 她步态优雅。
    She walks with grace.
  • 美的家具使室内大为增色。
    Fine furniture graced the rooms.
  • 雅地跳舞;她舞步雅。
    She danced with much grace.
  • 动作或者姿势缺乏雅。
    lacking grace in movement or posture.
  • 他的雅是上帝给与的。
    there but for the grace of God go I.
  • 她以轻快雅的步子奔上楼去。
    She runs up the stairs with a light graceful step.
  • 不优雅的;难看的
    Not graceful; ungainly.
  • 她的一举一动都很美。
    Her every movement is very graceful.
  • 姿态十分美,举止十分端庄。
    Graceful as a swan.
  • 她有着高大雅的外形。
    She has a tall graceful form.
  • 那匹马动作优雅。
    That horse has a graceful action.
  • 北美洲雅的黑白色鸢鹞鹰。
    graceful North American black-and-white kite.
  • 运动中轻快、灵活或雅的
    Light, nimble, or graceful in movement.
  • 雅动作给我留下了深刻的印象。
    I was strongly impressed with her graceful movements.
  • 美但未充分形成的文学风格。
    a graceful but not yet fully perfected literary style.
  • 漂亮,美,动人用雅或柔美的方式使人感到其漂亮或有吸引力
    Pleasing or attractive in a graceful or delicate way.