么Chinese English Sentence:
| - 这座呈平行四边形的宽阔无比的大厅,一端摆着那张名闻遐迩的大理石桌子,那么长,那么宽,那么厚,据古老地籍册所云,世上如此偌大的大理石,真是见所未见,这样一种说法可叫卡岗蒂亚②垂涎欲滴;
The two extremities of this huge parallelogram were occupied, the one by the famous marble table, so long, so broad, and so thick that, say the old territorial records in a style that would whet the appetite of a Gargantua, “Never was such a slab of marble seen in the world”; - 这种疼痛什么时候才会减轻?
When will this pain slacken off? - 有这么多的豪华汽车在此展出,我不知要买哪一辆才好。
There are so many fancy cars on display here that I don't know which to buy. - 杰夫:什么叫大满贯?
Jeff: What is the grand slam? - 难道你一定得把门得那么响吗?
Do you have to slam the door? - 激流回转赛在什么地方举行?
Where does the whitewater slam race takes place? - 那个扣球和我打的其他球是一样的,我不知道她为什么判我扣的那一球是失误。
That slam-shot was the same as all the others I'd played. I don't know why she faulted me for that one. - 但是你是男人,你比较强壮,那就是为什么你在扣球上比我后的原因,也就是为什么我一直试着要垫球给你,但是你总是错失了这些好机会。
But you're a man. You're stronger. That's why you're better at spiking, and slamming than me. It's why I kept trying to set you up all the time. But you kept missing them. - 处理这种困难你有什么具体的想法?
Have you any concrete thoughts on how to deal with this difficulty? - 以这样的人提供的所谓材料对中国福利院状况进行指责,怎么能叫人相信呢?
How can people give credence to the materials provided by such a person for the purpose of slandering China's welfare institutions? - 监督员对贝林达这么快就干完了工作表示祝贺。
The supervisor gave Belinda a slap on the back for finishing the work so quickly. - 你不该总是批评他,为什么不偶尔也夸奖他几句呢?
You shouldn't criticize him so much. Why don't you slap him on the back occasionally? - 我记得的下一个事情是什么人给了我脸上一耳光,然后把我从地上拖起来。
The next thing I remembered was someone slapping my face and pulling me up from the floor. - “你们到底想干什么—是像往常一样互相吹捧一番,还是至少认真一次?”
"And what are you up to exactly—slapping each other on the back as usual, or are you taking it seriously for once?" - 不要那么残忍地鞭打你的马。
Do not slash your horse in that cruel way. - 就是这么回事。
That's the way it is. - 对每一个出狱的犯人,无论他过去犯了什么罪,都应既是往不咎,让他开始新的工作。
Whatever his past crimes, every criminal who has come out of prison should be allowed to start a new job with a clean slate. - 那件事是什么时候发生的?
When did that happen? - 快别这么说,你没有目睹什么屠杀,这是一部电影。
Come on. You won't witness any slaughter. It's a movie. - 这里说的,是作为人类流血的政治的所谓战争,两军相杀的战争,它的根本目的是什么。
Here we are dealing with the elementary object of war, war as "politics with bloodshed", as mutual slaughter by opposing armies. - 干工资那么低的打字工作简直是做苦力的。
Typing at that salary is slave labour. - 我为什么要辛辛苦苦地干一辈子呀!
Why should I slave away all my life! - 我认不出刻在柱子上的是什么。
I can't decipher what is inscribed on the pillar. - 你们在外面享福,我却一直在这里辛辛苦苦守着火热的炉灶。可我又得到了什么报答呢?
Here I've been slaving over a hot cooker while you have been out enjoying yourselves, and what rewards do I get? - 如果合作的滩头阵地能逼退猜忌的丛林,那么就让双方共同作一次新的努力;不是建立一种新的均势,而是创造一个新的法治世界,在这个世界中,强者公正,弱者安全、和平将得到维护。
And, if a beachhead of cooperation may push back the jungle of suspicion, let both sides join in creating a new endeavor not a new balance of power but a new world of law, where the strong are just, and the weak secured, and the peace preserved. - 你睡眠怎么样?
How 's your sleep? - 外宾:硬卧车厢同软卧车厢有什么区别?
What's the difference between a hard berth sleeper and a soft-berth one? - 为什么那困呢?
Why are you so sleepy? - 我是那么困,简直要睡着了。
I was so sleepy that I could hardly keep awake. - 我有点儿困。你建议我做点什么?
I'm a little bit sleepy. What would you recommend that I do? - 技术上,可以通过适当立法授权为反毒品措施动用数十亿元。但为避免超过预算,在1989会计年度实际仅用一小部分。可是即使玩弄这种手法,也需要至少60位参议员投票赞成。我怀疑他们能否得到这么我支持他们的票。
Technically, the legislation can be fashioned to authorize billions of dollars in funds for the antidrug effort but permit actual spending of only a small amount in the fiscal year 1989 to remain under the budget ceiling. But even this sleight of hand would require a vote by at least 60 senators. I doubt they can get that much support. - 新加坡人到底有什么特性这个话题,曾几何时引起人们广泛的谈论,总理吴作栋不久前也提及新加坡人怕输,怕死,同时他也认为,假如是一名男性的话,还加多那么一点怕老婆的个性。
Of late, the question of what makes a Singaporean has sparked off a whole slew of discussions. Prime Minister Goh Chok Tong has recently suggested that the Singaporean is kiasu, kiasee, and if he is a man, kiabo.
|
|
|