出中英惯用例句:
| - 他表示了出国的愿望。
He evinced his desire to go abroad. - 取出内脏除去肠胃等内脏;挖去…内脏
To remove the intestines or entrails of; eviscerate. - 从太阳中放射出的热是无法估计的。
The evolution of heat from the sun is inestimable. - (指核反应)发生时伴随着能量的散出或者释放。
(of a nuclear reaction) occurring with evolution or releasing of energy. - 原生的出现于某一发展或进化早期阶段的或具有其特征的
Occurring in or characteristic of an early stage of development or evolution. - 他经过多年的研究, 逐渐总结出了新的理论.
He has evolved a new theory after many years of research. - 他经过多年的研究,逐渐总结出了新的理论。
He have evolve a new theory after many year of research. - 我最终迫使他们做出了保证。
I finally managed to exact a promise from them. - 在场的人没有人能一下子说出生产增长的准确数字来。
Nobody present could give the exact figures of increase in production offhand. - 就一般意义讲,对于我们每一个人来说,应该这样认识:骄傲会对自己在革命中的作用和贡献做出不正确的估价。
Generally speaking, all of us should understand that a conceited person is prone to exaggerate his role and contribution to the revolution. - 在演出中做夸张的怪像的演员
One who makes exaggerated faces, as in performing. - 具有或表现出对于自身价值,能力,等的夸张评价的。
having or showing an exaggerated opinion of your importance, ability, etc. - 演出确使观众情绪高昂。
The performance truly exalted the audience. - 她平时懒惰从她的考试成绩可以看得出来。
Her laziness showed in her exam results. - 仔细检查以选出合适的人选来。
examine in order to test suitability. - 假如我们能匀出篇幅来, 就可以多举些例子了.
We would give more examples if we could afford the space. - 汤姆因被逐出委员会而很生气。
The exclusion of tom from the committee make him angry. - 俱乐部赶他出来,他很伤心。
His exclusion from the club hurt him very much. - 大革出(开除教籍)
major [greater] excommunication - 排泄的用来把废物带出体外的;排泄的
Serving to carry waste out of the body; excretory. - 我已经年届90,出远门已力不从心。
Now that I'm 90, I find the exertions of travelling too great. - 劳动体力或脑力的运用,尤指出现困难或精疲力尽时;工作
Physical or mental exertion, especially when difficult or exhausting; work. - 她哭不出来了,因为眼泪都已哭干了。
She did not cry out; her tears were exhausted. - 导弹追踪喷气机排出的炽热废气,击毁了那架飞机。
The missile homed in on the hot exhaust of the jet plane, and destroyed it. - 她在攀登过程中表现出极大的耐力。
She exhibited great powers of endurance during the climb. - 他跳进湖里,完全是为了出风头。
He jumped into the lake, out of pure exhibitionism. - 他已陷於进退维谷的地步, 不是坐牢就是流放, 必须在两者间做出抉择.
He was in the unenviable position of having to choose between imprisonment or exile. - 他被逐出自己的国家。
He was exiled from his own country. - 在环状交叉路口,从第三条出路驶出。
At the roundabout, take the third exit. - 她冲向出口.
She made a dart for the exit. - 哪儿是出口?
Where is the exit? - 每天傍晚大批汽车从城里开出来。
An exodus of cars from the city every evening.
|
|
|