中英惯用例句:
  • 不要用严厉的口气对孩子话。
    Don't speak to the child with severity.
  • 你不做这事, 但是我, 你非做不可。
    You say you will not do it, but I say you shall do it.
  • 他将乐意来看你。
    He says that he shall [will] be glad to see you. (=He says, “I shall be glad to see you.”)
  • 他所说的全是托辞。
    What he says is all sham.
  • "她在信中,她将于明年到英国来。"
    "In her letter, she said that she would come to England next year."
  • 不要胡了, 开始用功吧!
    Cut out the shenanigans and start studying!
  • 有消息,货主为了建立业绩,不惜削价大抛售。
    Information shipper undercut at sacrifice for establish record
  • 你胡说八道!
    You do talk a load of shit!
  • 我的病很严重,我吃了一惊。
    It gave me quite a shock to be told I was seriously ill.
  • 这些恐怖小有的十分吓人.
    Some of these horror stories are real shockers.
  • 的话太让人难堪--真无法再出口.
    His remarks were quite shocking unrepeatable, in fact.
  • 史密斯先生失业后,他家的房子又着了火,幸亏及时扑灭,未造成重大损失。史密斯先生:“老天体恤不幸的人。”
    After Mr Smith lost his job, the Smith's house caught fire, but the fire was put out before much harm was done. Mr Smith said,"God tempers the wind to the shorn lamb."
  • 我们过我们六点才能到。
    We said we shouldn't arrive till 6.
  • `别发愁了,'她边边用手臂搂住他的肩膀.
    Don't worry,' she said, putting an arm round his shoulder.
  • 她耸耸肩“我不知道。”
    She shrugged and said ‘I don't know.’
  • `我但愿能没有这麽多事情做,'她叹著气.
    I wish I didn't have so much to do,' she sighed.
  • 我希望我完成了这项工作,”她叹口气
    ‘I wish I had finished this work,’ she said with a sigh. “
  • "修好了,"那修理工从车底下爬出来道,"我已经更换了你的消声器。"
    "Right as a trivet now, "said the mechanic as he crawled out from under the car."I've replaced your silencer.
  • 他对此事有相似的法。
    He talked about it in a similar way.
  • 他喜欢在话中用比喻。
    He likes to talk in similitude.
  • 我知道西蒙只是在猜测,他公司可能陷入经济困难,而这一点他却得令人吃惊地近乎正确。
    I know he was only guessing, but Simon was surprisingly near the mark when he suggested the company might be in financial difficulties.
  • 对他来开张支票是个十分简单的手续。
    Writing a cheque is quite a simple procedure to him.
  • 我所的并非实话, 他却完全信以为真.
    What I said was untrue but he fell for it/swallowed it(ie believed it) hook, line and sinker.
  • `多国产物'之尽可遮人耳目了.
    The description `produce of more than one country' can cover a multitude of sins.
  • 对他来, 她像姐妹一样。
    She was a sister to him.
  • 这样的局面对我们来是不利的。
    This situation is unfavourable for us.
  • 这样的局面对我们来是不利的。
    This situation is unfavorable for us.
  • 我们从几方面粗略的法中设法弄清了真相.
    We managed to piece together the truth from several sketchy accounts.
  • 她巴结他,他是个熟练的足球手。
    She buttered him up by saying he was a skilled footballer.
  • 她法语娴熟, 足以翻译小
    She was skilled enough in French to translate a novel.
  • 我想请你对这种情况的意见。
    I need your slant on the situation.
  • 按你的身高来, 你体重仅稍轻一点儿.
    You are only slightly underweight for (ie in relation to) your height.