中英慣用例句:
  • 沒有,我們必須在西寧轉
    No, there isn't.We have to change planes at Xi'ning.
  • 根據這一設想,西部地區民航場建設,今年將開工建設西安鹹陽國際場,同時建設以成都雙流嘗昆明巫傢壩嘗西安鹹陽嘗蘭州中川場和烏魯木齊場為中心的支綫航空網絡。
    According to the above-mentioned idea, construction of Xianyang International Airport in Xi'an will be started this year, and a regional air network with Shuangliu Airport in Chengdu, Xianyang Airport in Xi'an, Wujiaba Airport in Kunming, Zhongchuan Airport in Lanzhou and Wulumuqi Airport as communication hubs will be built at the same time.
  • 他有一座鄉間別野,有一艘遊艇,還有一架私人飛——他一定很有錢。
    He has a country mansion and runs a yacht and a private aircraft—he must be as rich as Croesus.
  • 1962年,他擔任了影片“lonelyarethebrave”的副導演,並與電影結緣,他因此放棄了在耶魯大學學習的會,而轉入santabarbara地區的加州大學學習戲劇。
    In 1962, he worked as an assistant director on Lonely Are the Brave, and was so taken with the cinema that he passed up the opportunity to study at Yale for that of studying drama at the University of California at Santa Barbara.
  • 這是我們的司楊先生。
    This is Mr. Yang, our driver.
  • 你應該把槍的瞄準器調整到500碼的距離上。
    You should zero in a machine gun at 500 yards.
  • 前後擺動沿一條飛行路綫來回搖擺,似乎在尋找一個新的方向或進攻角度。用於飛、火箭或空間飛行器
    To yaw back and forth about a flight path, as if seeking a new direction or another angle of attack. Used of an aircraft, a rocket, or a space vehicle.
  • 該工廠的袖珍計算年産量約為五萬臺。
    The yearly output pf the portable computers in the factory approximates to 50,000.
  • 把我的電視修好要花去我10000日元。
    It cost me ten thousand yen to have my television set repair.
  • 有的,這就是回程票。
    Yes, here it be.
  • 有的,這就是回程票。
    Yes, here it is.
  • 張蔭梧,當時任國民黨河北省民軍總指揮。一九三九年六月,他率部襲擊河北深縣八路軍的後方關,慘殺八路軍幹部和戰士四百餘人。
    Chang Yin-wu, commander of the peace preservation corps of the Kuomintang brigands in Hopei, sprang a surprise attack on the liaison offices of the Eighth Route Army in Shenhsien County, Hopei, in June 1939 and slaughtered more than four hundred of its cadres and soldiers.
  • 青年啊,坐下來安靜一下吧,在你死之前,將會有足夠的會去幹傻事哩。
    Young man, sit down and keep still; Yo will have plenty of chance to make a fool of yourself before you die.
  • 他從紐約乘飛到此。
    He planed in from New York.
  • 這是你的票和零錢。
    Here are your tickets and your change.
  • 這是您的票及登牌。
    Here're your tickets and your boarding cards.
  • 在貧民區興建新大學的觀點認為,如果不在那建大學,生活在那裏的貧窮青年就沒有會上大學。
    The argument for building new colleges in the inner cities is that deprived youths who live there will otherwise have no chance to go to college.
  • 加拿大籍導演紮查裏亞斯-昆努剋執導的影片《快跑者》獲得為第一次拍攝電影的導演們而設立的金攝影奬。
    The Golden Camera, an award for first-time directors, went to Canada's Zacharias Kunuk for Atanarjuat The Fast Runner.
  • 瞄準了兵工廠,一顆炸彈就把它炸毀了。
    The plane zeroed in on the arms factory and destroyed it with one bomb.
  • 瞄準兵工廠並用一發炮彈摧毀了這個工廠。
    The enemy plane zeroed in on the arms factory and destroyed it with one bomb.
  • 機關槍子彈的嗖嗖聲
    the zing of machine-gun bullets
  • 機輪拖網禁漁區綫
    prohibited fishing zone line for motortrawler
  • 西安高新區以其成功的運行製、開發能力和發展潛力,列居全國53個國傢高新區的前列,成為我國首批嚮亞太經合組織特別開放的四個科技園區之一。
    Xi'an hi-tech zone was listed as the top of 53 national hi-tech zones all across China for its successful operation mechanism, development capacity and potential, and became one of the four scientific and technological zones firstly opened up to Asia-Pacific Economic Cooperative (APEC) Organization.
  • 我省充分發揮高新區技術、製、人才的“輻射源”作用,嚮區內外國有企業輻射高新技術成果、嫁接高新技術,促進提高産業結構,使整體水平上一個新的臺階。
    Shaanxi gives a full scope in presenting "Radiating Origin" of hi-tech, mechanism and personnel resources of hi-tech zones. By providing high and new technological achievement to state-owned enterprises, both inside and outside of the zone, transferring high and new technology and promoting the adjustment of product structure and upgrading the whole level.
  • 政府所製定土地及工務政策的主要目標,是確保有足夠土地滿足公營部門和私營構的短期及長遠需求;按照土地用途分區及發展策略,發揮土地的最佳效用;以及確保基建設施與屋宇建設的發展可以互相配合。
    The government's primary lands and works policy objectives are to ensure an adequate supply of land to meet the short-term and long-term needs of the public and private sectors, to optimise the use of land within the framework of land use zoning and development strategies, and to ensure co-ordinated development in infrastructure and buildings.
  • 政府的土地及工務政策有以下主要目標∶確保有足夠土地應付公營和私營構的短期和長期發展需要;在土地用途地帶區劃和發展策略的準則下充分利用土地;以及統籌基建和建築工程的發展。
    The primary objectives of the Government's lands and works policies are to ensure that there is an adequate supply of land to meet both the short-term and long-term needs of the public and private sectors, to optimise the use of land within the framework of land use zoning and development strategies, and to co-ordinate development in infrastructure and buildings.
  • 連着的另一臺攝像不帶開關、掃視、俯仰、變焦和聚焦控製。
    The camera connection for the second camera do not provide power or pan, tilt and zoom control.
  • 300英鎊左右的數碼相一般配有一個3倍的光學變焦鏡頭,相當於普通35毫米相37mm~117mm的鏡頭。
    Spend around £300 on a digital camera and you should expect it to come with a 3x optical zoom lens, that's the equivalent of a 37mm~ 117mm zoom in a 35mm camera.
  • “2號攝影,把焦距調遠一點,調到可以把約翰和那個女孩子的半身像攝下來。”
    "Camera 2, I want you to zoom out until you've got a head-and-shoulders shot of John and the girl."
  • 它還能配置帶有可變焦距鏡頭的攝像,這種鏡頭與接在士兵頭盔上的視頻顯示器相連,從而使他能精確瞄準而不致於在敵人還擊火力下暴露自己。
    It can also have video camera with a zoom lens that is linked to a video display attached to the soldier's helmet, allowing him to aim accurately without exposing himself to enemy return fire.
  • 攝影的鏡頭迅速移近拍攝這個孩子。
    The camera zoomed in on the child.
  • 電視攝像拍了端着一盤飲料的服務員的鏡頭後,就轉嚮了坐在酒吧裏的一對夫婦。
    After a shot of a waiter carrying drinks on a tray, the camera zooms in on a couple seated at the bar.