说中英惯用例句:
| - 据说..., 据传...
It is reported that ... - 报纸报导说这个村庄失过一次火。
The newspaper reported that there had been a fire in the village. - 我父亲有说不完的趣事.
My father is a repository of interesting facts. - 你说的与事实相去甚远。
Your story shows little resemblance to the facts. - 她说话时打手势的动作像她妈妈。
She resembles her mother in the way she moves her hands when she talks. - 我毫无保留地认为他说的是实话。
I accepted without reservation what he had said as true. - 我对他说的不大相信。
I have some reservations about his story. - 他反驳说我的错误并不比他的小。
He retorted that it was my fault as much as his. - 他反驳说:“这完全是你的错误。”
He retorted, "it's entirely your fault." - “当然不,”她回嘴说。
‘Of course not,’ she retorted. - 她反驳说, `一派胡言!'
`Nonsense!' she retorted. - 她说她要向汤姆报仇。
She said she would take her revenge on Tom. - 说英语时, 重音和节奏是很重要的.
Stress and rhythm are important in speaking English. - 我说走了嘴把理查德说成了罗伯特.
A slip of the tongue made me say Robert instead of Richard. - 当工人们听说他们失业时,他们进行了暴动。
There was a riot when the workers were told they had lost their jobs. - 你这是怎麽说, 他负担不起? 他可有的是钱!
What do you mean, he can't afford it? He's absolutely rolling (in money)! - 别胡说!
Don't talk rot! - 粗略地说来,我想大约有100人参观了展览。
Roughly speaking, I would say that about100 people attended the exhibit. - 这台录音机值199美元,按整数说就是200美元。
The recorder cost $199 — that's $200 in round figures. - 此处可倒垃圾。R-!废话! 胡说!
R-may be shot here. - 我认为那个故事是胡说八道。
I thought that story was rubbish. - 说话要文明有礼!
Keep a civil tongue in your head! ie Don't speak rudely! - 他要是允许孩子们对他说话这样无礼, 就会有失自己的尊严.
He has no pride if he lets the children talk to him so rudely. - 我听到传闻说校长要走了。
I heard a rumor that the headmaster is leaving. - 故事是这样说的…
The story runs like this... - 这次赛跑对他这个参赛者[他的水平]来说, 确是勉为其难.
The race really stretched him/his skill as a runner. - 我再说一遍: 跑道尚未畅通, 不能起飞.
I repeat: the runway is not clear for take-off. - 她会说法语, 德语, 还会说一点儿俄语.
She speaks French and German and also a little Russian. - 怠工者们威胁说,他们的要求如果得不到满足,他们就要炸掉工厂。
These saboteurs threatened to blow up the factory if their demands were not met. - 公司威胁说谁罢工就解雇谁, 那只不过是虚张声势罢了.
The company's threat to sack anyone who went on strike was just (a) bluff. - 对印度人来说, 牛是一种神圣的动物。
The cow is a sacred animal to Hindus. - (读完)这本小说使得他无精打采。
The novel left him feeling depressed.
|
|
|