中英慣用例句:
  • 在這傢雜貨店買東西不挑挑揀揀,但價格通常比超級市場便宜些。
    You cannot pick and choose in this grocery store, but the price is usually lower than in a supermarket.
  • 他們的流動送貨車走街串巷,使家庭主婦在自傢門口就買到她們需要的東西。
    Their mobile grocery carts travel through the lanes, enabling the housewives to buy what they need outside their own doors.
  • 受傷的男子仍不很清醒, 含糊地說出事故的情形.
    The injured man was still groggy and could only give a garbled account of the accident.
  • 受傷的男子仍不很清醒,含糊地說出事故的情形
    The injured man is still groggy and can only give a garble account of the accident
  • 接新娘的車在路上拋了錨,與此同時在教堂的新郎和來參加婚禮的來賓衹幹等着。
    The bride’s car had broken down and meanwhile the groom and wedding guests in the church could only mark time.
  • 這一發現使得資産階級經濟學家和社會主義批評傢對他們試圖解决的問題的認識豁然開朗;而在此之前,他們衹在黑暗中摸索。
    The discovery of surplus value suddenly threw light on the problem, in trying to solve which all previous investigations, of both bourgeois economists and socialist critics, had been groping in the dark.
  • 也許在遙遠的宇宙某個地方,也存在着另一種動物,有着與我們一樣發達的頭腦,他們也可在嚮太空探索,想發現在這個奇異的宇宙中還存在着什麽東西。
    But somewhere in space, millions and millions of miles away, there may be other creatures, with brains as well developed as ours, who are also groping out into space to discover what else exists in this wonderful universe.
  • 或不應忽視的;明顯的
    That cannot or should not be ignored; gross
  • 說"是"是因為如果下一代繼續"瘋長",就有可比他們的父母壽命還短。
    Yes, when the offspring become grossly obese.
  • (醫)形狀異常的、通常不成活的胎兒。
    (medicine) a grossly malformed and usually nonviable fetus.
  • 然而,最主要的原因可是極低效的管理、關係的普遍運用、任用親信和裙帶關係、大量過剩的勞動力、社會救濟金的濫用,當然還包括腐敗。
    Perhaps , however , the greatest blame should be placed on factors such as grossly inefficient management ; the rampant practice of " guanxi " , cronyism and nepotism ; excessively large work forces ; abuses of social benefits ; and without a doubt corruption.
  • 畸胎畸形的且通常不成活的胎兒或嬰兒
    A fetus or an infant that is grotesquely abnormal and usually not viable.
  • 那條船牢牢地擱在海灘不移動。
    The ship grounded hard and fast.
  • 不過,這些刺激經濟增長的措施,必須植根於穩固的基礎,發揮最大效用。
    But the measures we will take to stimulate growth can only take root if grounded in a stable foundation.
  • 剋魯斯之所以成為一名很有潛質的人才,原因之一就是他曾經歷過艱難的成長過程。
    One of the reasons why he is such a well-grounded human being is because of his difficult upbringing.
  • 衹有打下根底,真正糾正錯誤,包括糾正“左”的和右的錯誤。
    Only when we have become well grounded in both will we really be able to correct our mistakes, both "Left" and Right.
  • 這個擔心不說沒有一點道理。
    We cannot say that their concern is entirely groundless.
  • 這種擔心有一定道理。因為至今還有一些地區、一些部門的領導班子沒有整頓好,一些幫派分子可利用提拔中青年幹部的名義,把他們的黨羽提拔上來。
    Their concern is not entirely groundless, because the leading bodies in some localities and departments have yet to be well consolidated and factionalists might seize upon the promotion of young and middle-aged cadres as an opportunity to upgrade their own followers.
  • 大雪之後,球場管理員答應3點鐘足球比賽之前把球場清理幹淨時,他實在是在強鼓勇氣。
    After the heavy snowfall the groundsman was whistling in the dark when he promised that the pitch would be clear for a three o'clock kick-off.
  • 如果對納米有統一認識,它就成為一場新的工業革命的基礎。
    If the nano concept holds together, it could, in fact, lay the groundwork for a new industrial revolution.
  • 告訴我到傳奇路怎麽走嗎?
    Can you show me the road to Legend Grove?
  • 縱使他有錢租得起摩天樓上的廂房,他怎麽夠得到一片草地,一口井,或一個竹叢呢?
    How is one going to have a plot of grass or a well or a bamboo grove even if he is rich e-nough to rent a penthouse?
  • 煙草種植者一年的收入可要視夏季數周的天氣而定。
    A tobacco grower's income for the year may hinge on what the wheather is like in a few summer weeks.
  • 她的聲音本來是喚起人們的惻隱之心的,現在卻成了嗥叫,令人毛骨悚然。
    Her voice, which if unchanged would have moved the heart to pity, became a growl, more fit to inspire terror.
  • 一個成年人不在身高上由矮變高。
    A grownup man can't change from short to tall in height.
  • 希望降低稅率這一措施刺激經濟進一步增長。
    It is hoped that the tax cuts will act as a stimulant to further economic growth.
  • 希望降低稅率這一措施刺激經濟進一步增長.
    It is hoped the tax cuts will act as a stimulant to further economic growth.
  • 業務有沒有發展潛
    Does the business have growth potential?
  • 我們也可在正好提供這類服務時卻捨不得付出高酬。
    We might grudge paying a surgeon a high fee for offering us precisely this service.
  • 所以在這點上,即使不情願,他也不不對我有所敬重。
    So there is the basis for a bit of grudging respect.
  • 但是對像科太太那樣的寄養父母來說,那種崇高感可被非常纍人的日常事務所磨滅。
    But for foster parents like Mrs.Coe, a sense of heroism can get buried by the grueling routine.
  • "當我第一次照鏡子時,我有點吃驚。"杉恩說,"眼睛和眼睛周圍很難看,但是衹要重獲光明我並不在乎。
    "When I first looked in the mirror it was a bit of a shock," he says. "The eye and the area around it is pretty gruesome to look at. But I don' t really care as long as I can see.