中英慣用例句:
  • 當馬剋思在某一科學理論方面做新的發現時,儘管這一發現的實際運用價值或許還無法預見到,他都會感到由衷的高興。但是,當他的發現直接涉及到工業和一般的歷史發展中革命性變化的時候,他體會到的是另一種快樂。
    However great the joy with which he welcomed a new discovery in some theoretical science whose practical application perhaps it was as yet quite impossible to envisage, he experienced quite another kind of joy when the discovery involved immediate revolutionary changes in industry, and in historical development in general.
  • 特使的訪在兩國間建立了聯繫。
    The special envoy's visit establish a link between the two countries.
  • 特使的訪在兩國間建立了聯繫
    The special envoy 's visit established a link between the two countries
  • 我國國傢主席江澤民贊道,基辛格30年前作為美國前總統理查德·尼剋鬆的特使訪華,為打開中美關係大門作了歷史性貢獻。
    Our President Jiang Zemin said Kissinger’s visit to China three decades ago as the special envoy of former U.S.President Richard Nixon made a historic contribution to Sino U.S.relations.
  • 公元前138年,為擊退匈奴對漢朝邊境地區的劫掠,漢朝派遣張騫使西域。
    In 138 B.C., the imperial court of the Han Dynasty sent Zhang Qian to the Western Regions as an envoy in an attempt to forge alliances which would stop raids by the Xiongnu on the dynasty’s borders.
  • 我慕他出國。
    I envy him going abroad.
  • 她說的話是於妒嫉。
    What she has said stems from envy.
  • 表現偏見、嫉妒或者嫌惡。
    showing or affected by prejudice or envy or distaste.
  • 別嫉妒他們得到的,他們是付了努力纔獲得的。
    Don't envy what they gained, they sweat for it!
  • 一種酶的聯合體,能引起醣酵解,最初在酵母中發現,但也在高等生物體內現。
    a complex of enzymes that cause glycolysis; originally found in yeast but also present in higher organisms.
  • 1998年3月,國務院發《關於進一步加強麻黃素管理的通知》,規定對麻黃素的生産、經營、運輸、使用、口實行專項管理。
    In March 1998, the State Council issued the Notice on Further Strengthening the Control of Ephedrine. The notice stipulates that the production, trading, transportation, use and export of ephedrine shall be subject to special control.
  • 1998年12月,有關部門聯合下發《關於加強麻黃素類産品口管理有關問題的通知》,對麻黃素各種????類、粗品、衍生物和單方製劑等12個品種全部實行口管製。
    In December 1998, the relevant departments jointly issued the Notice on Issues Pertaining to the Strengthened Control of the Export of Ephedrine-typed Products, exercising control over the export of the 12 saline products, semi-finished products, derivatives and single preparations of ephedrine.
  • 1998年12月,有關部門聯合下發《關於加強麻黃素類産品口管理有關問題的通知》,對麻黃素各種????類、粗品、衍生物和單方製劑等12個品種全部實行口管製。
    In December 1998, the relevant departments jointly issued the Notice on Issues.Pertaining to the Strengthened Control of the Export of Ephedrine- typed Products, exercising control over the export of the 12 saline products, semi-finished products, derivatives and single preparations of ephedrine.
  • 他僅參加了對希臘的一場比賽(他射進了漂亮的一球)及對尼日利亞的比賽,由於他被檢查服用了麻黃素(興奮劑)而遭到除名,這是一種國際足聯禁止服用的物質。
    Maradona played only the games against Greece (where he scored a beautiful goal) and against Nigeria, because he was disqualified for using ephedrine, a substance which is not allowed by the FIFA.
  • 西南、西北、東北各省區在邊境地區和各入境口岸,堅持開展既查禁毒品入境,又查禁易製毒化學品和麻黃素走私境的“雙嚮查緝”工作。
    The border areas and ports of entry and exit of provinces and autonomous regions in southwest, northwest and northeast China have consistently investigated and banned the import of drugs as well as the smuggling abroad of those chemicals and ephedrine in pursuance of their "two-way investigation program."
  • 也許福剋斯最不逗人喜歡的一點就是他把短促的政治生命看得過於重了。而在我看來,福特在誘使福剋斯說他的這些關心時顯得過分熱情,手法千奇百怪,使盡了手段。
    Perhaps the least prepossessing quality of Fox was that he cares too much about the ephemeral in politics: and Ford displays excessive zeal, to my mind, in teasing out these cares to the last twist and turn.
  • 她走了一條與衆不同的明星路,她的所作所為改變了世界對女人的看法。
    Her epic story altered the shape of international fame.She changed the world's ideas about what a woman could be.
  • 她走了一條與衆不同的明星路,她的所作所為改變了世界對女人的看法。
    Her epic story altered the shape of international fame. She changed the world's ideas about what a woman could be.
  • 現已錄製了3000多盤磁帶,整理版藏文版62部,發行300多萬册。
    Up to now, more than 3,000 cassette tapes recording the epic have been made, and 62 volumes in the Tibetan language published with a total circulation exceeding 3 million copies.
  • 科學家們已分離引起這種流行病的病毒。
    Scientists have isolated the virus causing the epidemic.
  • 作為政府的官方機構,瑞典輻射保護研究所從美國馬裏蘭州羅剋維爾的國際流行病研究所請來了約翰·d·布瓦斯·jr和約瑟夫·k·麥剋勞剋林兩位教授,對目前研究這一課題的衆多版物進行了綜合性評估。
    The governmental agency asked Dr. John D. Boice Jr. and Dr. Joseph K. McLaughlin of the International Epidemiology Institute in Rockville, Md., to evaluate published epidemiological research on the subject.
  • 毛狀體毛發狀的或刺毛狀的幼芽,如從植物的表皮層發來的
    A hairlike or bristlelike outgrowth, as from the epidermis of a plant.
  • 法國的理想情況是:你在丈夫的陪同下現在産房,帶着一瓶evian面部補水噴劑,蜷起身在背部接受硬膜外麻醉註射,然後微笑着把孩子生下來,簡直不用一滴汗。
    In the ideal French scenario, you show up at the maternity ward with your husban d and a can of Evian moisturizing spray, round your back for an epidural shot an d give birth with a smile, without hardly breaking a sweat.
  • 詩人應該很會說話,但並不刻意求工;他應該很敏感,但並不顯露他的虛榮。
    The poet should talk well, but not with an obvious striving after epigram; he should be sensitive, but not carry his vanity openly on his sleeve for the daws to peck at.
  • 不經過有意識的思考而自動做的任何反應。
    any reaction that occurs automatically without conscious thought or reflection (especially the undirected behavior seen in psychomotor epilepsy).
  • 當一個人憤怒時,大腦就釋放一種激素,這種激素與在遭受緊張或壓力的狀況下産生的激素相同,是腎上腺素和去甲腎上腺素。
    When a person is angry, the brain releases the same hormones that are produced during tense, stressful situations. These hormones are epinephrine and norepinephrine.
  • 土生土長在佛羅裏達南部和西印度群島的一種榕樹,;初時作為一種附生植物,後來生長許多像樹幹樣的氣生根,覆蓋大片地區。
    a strangler tree native to southern Florida and West Indies; begins as an epiphyte eventually developing many trunklike aerial roots and covering enormous areas.
  • 這部電視劇的最後幾集將於下周播
    The rest episodes of this TV play will be broadcast next week.
  • 他試圖讀墓碑上的銘文。
    He tried to read the epitaph on the monument.
  • 我討厭的一切都在他身上體現來了。
    He epitomizes everything I dislike.
  • 這傢石油公司將用船運輸油管道和重型設備。
    The oil company will ship out piping and heavy equipment.
  • 她盛裝從房裏來預備到跳舞會去。
    She came out of her room equipped for the ball.