Chinese English Sentence:
  • 你很快就会对这程序完全熟悉了。
    You will soon become fully acquainted with the procedures.
  • 船只出入口手续也可经由互联网办理。
    Certain port formalities can also be processed via the Internet.
  • 请放心,这原材料将会得到认真仔细的加工。
    We assure you that the raw material will be carefully processed.
  • 中央处理机与外部设备之间的信息交换。在数据传送期间,这外部设备向中央处理机报告它们的状态,以使中央处理机知道操作何时完成以及何时可以再传送数据。
    The interaction between the central processor and the peripheral devices. The devices report their status during data transfers so that the processor knows when an operation is completed and more data can betransferred.
  • 我们共产党人公开宣称:我们是始终站在主战派方面的,我们坚决地反对那主和派。
    We Communists openly proclaim that, at all times, we stand with those who favour continuing the war and resolutely oppose those who favour making peace.
  • 追求完美的人与那爱拖延的人浪费的时间一样多。
    Perfectionists can waste just as much time as procrastinators.
  • 小学老师主张对所有的孩子提出同样的要求。
    Some school teachers wish to stretch all children on the bad of Procrustes.
  • 对一地方拖欠干部、政法干警、教师工资的问题,有关地方政府务必采取有力措施,尽快加以解决。
    Local governments in those places that owe salaries to cadres, procurators, judicial and public security officers and teachers must take effective measures to solve this problem as soon as possible.
  • 你能替我弄到一标本吗?
    Can you procure some specimens for me/procure me some specimens?
  • 请设法为我搞到一标本。
    Please procure me some specimens.
  • 你可以为我取得一标本吗?
    Can you procure me some speciments?
  • 当从一地迁往另一地时,他须设法获得写给另一地某位上流人物的推荐信,以便在他想见识或了解某事时可得到那人的帮助。
    Let him, upon his removes from one place to another, procure recommendation to some person of quality, residing in the place whither he removeth; that he may use his favor, in those things he desireth to see or know.
  • 汽车要用公开招标的办法购买。
    These cars are to be procured through open tender.
  • 因而这建筑物的外表变化无穷,其内部却井然有序,浑然一体。
    Hence, the prodigious exterior variety of these edifices, at whose foundation dwells so much order and unity.
  • 收音机制造厂的产品打不开销路。
    The radios producers could not find a market for them.
  • 收音机制造厂产品打不开销路。
    The producer of the radio can not find a market for them.
  • 当价格被控制住之后,生产厂家会因盈利太少而削减这产品的生产产量。
    When price is controlled, producer will cut their output of these line because their margin be too small.
  • 当价格被控制住之后,生产厂家会因盈利太少而削减这产品的生产产量。
    When price is controlled, producer will cut their output of these lines because their margin is too small.
  • 大约5年前,一位名叫t-boneburnett的音乐制作人在翻阅这档案资料的时候第一次听到了这首歌。
    A record producer named T-Bone Burnett first heard it while looking through the archives about five years ago.
  • 改变并未能使劳资关系获得改善.
    The changes were not productive of better labour relations.
  • 我怀疑教授会不会好好看这(论文)?
    I wonder if the prof. even read these.
  • 就是那口称同情中国的帝国主义者。
    They are the imperialists who profess sympathy with China.
  • 宗教狂热分子通常对他们的信仰不甚了了,有一则是利用宗教来掩饰政治目的。
    So-called religious fanatics typically have a shallow understanding of the religion they claim to profess or may (mis)use religion to mask their political ambitions.
  • 她被那自称是她的朋友和支持她的人出卖了。
    She was betrayed by her professed friends and supporters.
  • 他们声称同情穷人, 我对此有怀疑.
    I'm rather sceptical about their professed sympathy for the poor.
  • 不平等条约先后规定,西方天主教、基督教传教士可在贸易港口租地自行建造礼拜堂,受地方官保护,“任传教士在各省租买田地,建造(教堂)自便”,中国地方官“务必厚待保护入内地传教之人”,中国官员不得查禁中国信教之人等。
    According to these unequal treaties, Western Catholic and Pretestant missionaries could lease land for building their own places of worship in trade ports and enjoyed the protection of local officials; missionaries could also freely lease or buy land for construction and other purposes in the provinces; local Chinese officials must treat kindly and protect those missionaries who came to inland regions to preach their religions; Chinese officials must not impose prohibitions on Chinese who professed a religious faith;
  • 不平等条约先后规定,西方天主教、基督教传教士可在贸易港口租地自行建造礼拜堂,受地方官保护,“任传教士在各省租买田地,建造(教堂)自便”,中国地方官“务必厚待保护入内地传教之人”,中国官员不得查禁中国信教之人等。
    According to these unequal treaties, Western Catholic and Protestant missionaries could lease land for building their own places of worship in trade ports and enjoyed the protection of local officials; missionaries could also freely lease or buy land for construction and other purposes in the provinces; local Chinese officials must treat kindly and protect those missionaries who came to inland regions to preach their religions; Chinese officials must not impose prohibitions on Chinese who professed a religious faith,etc.
  • 不平等条约先后规定,西方天主教、基督教传教士可在贸易港口租地自行建造礼拜堂,受地方官保护,“任传教士在各省租买田地,建造(教堂)自便”,中国地方官“务必厚待保护入内地传教之人”,中国官员不得查禁中国信教之人等。
    According to these unequal treaties, Western Catholic and Pretestant missionaries could lease land for building their own places of worship in trade ports and enjoyed the protection of local officials; missionaries could also freely lease or buy land for construction and other purposes in the provinces; local Chinese officials must treat kindly and protect those missionaries who came to inland regions to preach their religions; Chinese officials must not impose prohibitions on Chinese who professed a religious faith; etc.
  • 别穿这衣服去工作,要穿得象个专业人员的样子。
    Don't wear those clothes to work; try to look more professional!
  • 职业男演员开始接手“贵族”在芭蕾中担任的主要角色;同时,由于宫廷方面认为让这职业演员伴随宫廷里的贵妇淑女们出场舞蹈未免有伤大雅,于是女角开始由扮作妇女的男子所代替。
    Professional male dancers began to take over the noble of leading roles in ballet and, as it would have been quite improper for ladies of the court to be partnered by these professionals, so the women began to be replaced by men en travesti (disguised as women).
  • 面对这历史重任,入境处人员都抱着积极的态度及本着一贯的专业精神,成功完成任务,这一切实在值得各位引以自豪。
    In the face of these historical missions, all members of the Immigration Service could pride themselves on the dedication and professionalism they displayed in the successful completion of all the important tasks they were charged with.
  • 我们的干部队伍总要变得比较年轻,比较有知识,比较懂得业务。
    We should, after all, have cadres who are younger, better educated and professionally more competent.