Chinese English Sentence:
  • 这年轻人一意孤行,做一些投生意时不愿听取别人劝告。
    The young man is self-willed, and unwilling to take advice about some speculations in business.
  • 他们把自己的"企业"称作"威尔森钱币运作器公司"。
    They called their venture Wilson Coin Operated Machine Co.
  • 威尔逊先生得到会自己作决定,这是他长期希望的事情。
    Mr Wilson had a free hand, which is what he wanted all along.
  • 为赌注玩的游戏有赢的希望(包括获得一次应得会所付的钱)。
    the act of playing for stakes in the hope of winning (including the payment of a price for a chance to win a prize).
  • 用绞车拉,用起货吊用或似乎用绞车或起货移动
    To move with or as if with a winch.
  • 你可转动此手柄操作器。
    You can operate the mechanism by winding this handle.
  • 色带盒放在打字或打印中缠绕色带的盒子
    A cartridge for holding and winding typewriter or printer ribbon while in the machine.
  • 他正在给他的智之钟上弦,不久就会敲响的吧。
    He is winding the watch of his wit; by and by it will strike.
  • 上发条的钥匙用来给一个弹簧启动的械上发条的装置,如钥匙
    A device, such as a key, for winding up a spring-driven mechanism.
  • 用绞盘(或起锚等)吊起,拉起
    To raise with a windlass.
  • 在船上操作绞盘的发动
    a small engine (as one used on board ships to operate a windlass).
  • 船的甲板上的支撑起锚的强桩。
    either of a pair of strong posts that support a windlass on a ship's deck.
  • 在事故中司从挡风玻璃中(被)弹了出来
    Of doing sth curiosity killed the cat let thethrough the windscreen.
  • 擦挡风玻璃的械装置。
    a mechanical device that cleans the windshield.
  • 除去挡风玻璃或电冰箱或翼上的冰霜的装置。
    removes ice or frost (as from a windshield or a refrigerator or the wings of an airplane).
  • 香港不是于1996年在风帆项目中赢得首面奥运金牌吗?新加坡连会都没有。
    Hong Kong won its first gold in 1996 in windsurfing, but Singapore never came close.
  • 其实在1989年的时候,我原想把奥林匹克金牌也算在预测内。就算我真把奥运金牌算在内,预测也照样会实现。香港不是于1996年在风帆项目中赢得首面奥运金牌吗?新加坡连会都没有。
    Actually back in 1989, I had wanted to include the Olympic gold medal in my prediction, and it would have also come true as Hong Kong won its first gold in 1996 in windsurfing and Singapore never came close.
  • 把机翼连在机身上
    Faired the aircraft's wing into the fuselage.
  • 我们的飞飞过落矶山脉。
    Our plane winged over the Rockies.
  • 飞机飞过天空。
    The plane winged through the sky.
  • 在民意关中,还可吸收少数右派分子参加。
    A small number of right-wingers may be drawn into the people's representative bodies.
  • 在民意关中也可以容许少数右派分子参加。
    Even a small number of right-wingers may be allowed to join the people's representative bodies.
  • 翼展同飞重量的比率。
    the ratio of the weight of an airplane to its wingspan.
  • 伊拉克能够使用翼展仅为数米的小型无人向其邻国投放生物战药剂,如果可以,他还将向其他国家发动此类进攻,其中包括美国。
    Iraq could use these small UAVs which have a wingspan of only a few meters to deliver biological agents to its neighbors or if transported, to other countries, including the United States.
  • 在西边老远的地方,看上去只是些很小的银色光点。
    The planes is little silver wink way out to the west.
  • 选择行政关优胜者的投票。
    a vote to select the winner of a political office.
  • 我们胜利的会微乎其微.
    We haven't a chance in a million (ie We have almost no chance) of winning.
  • 有种种获胜的会,但还是输了
    Had every chance of winning, but lost.
  • 她经常深夜不睡,听收音
    She sits up to all hours with her wireless.
  • 为全面实现快速以太网,用户还须对网卡、集线器、交换,甚至在有些情况下对连线进行投资。
    To fully implement fast Ethernet, users must invest in new adapters, hubs, switches and, in some cases, wiring.
  • 对于信息系统部门而言,需要明智地选择万能服务器,积极地瞄准战略遇,并马上开始计划实施方案和建立实施方案的原型。
    As for IS, it needs to choose a Universal Server wisely, target strategic opportunities proactively, and begin planning and prototyping implementations immediately.
  • 智地给警察打了电话。
    He had the wit to telephone the police.