些中英慣用例句:
| - 一些較先進的印刷公司和出版社已逐步采用數碼印刷及電子出版係統。
Some more sophisticated printing companies and publishers have already started to switch to digital print production and electronic publishing. - 這些照片不錯。
These is good print. - 這些書仍可買到
Books that are still in print. - 這些詩是在一臺小型手動印刷機上印的.
The poems were printed on a small hand press. - 這些照片不錯。
These are good prints. - 我不戴眼鏡就無法辨認出這些小號字。
I can't make out the small prints without my glasses. - 史:我想衝洗兩筒膠捲,還要洗印一些照片。
I want to have two rolls of film developed and some prints made. - 應該首先把這些不正之風整一整。
We should give first priority to eliminating these bad practices. - (照相機、望遠鏡等的)鏡頭由兩片或更多的透鏡組成的聯合體,有些還要加上其它的光學儀器,如棱鏡,用來成像以便觀看或攝影
A combination of two or more such pieces, sometimes with other optical devices such as prisms, used to form an image for viewing or photographing. - 那些揮霍者被關進監獄。
Those prodigals were put into prison. - 這些男人從監獄衝了出來。
The men burst out from prison. - 那些囚犯曾計劃逃跑但沒有成功。
The prisoners planned to escape but failed. - 我那龐大的、早期的計算機衹適合寫文章和玩紙牌遊戲,就這些。
My gargantuan,pristine machine was good for writing papers and playing solitaire,and that was all. - 將會很高興地接受一些隱私
Would welcome a little privacy. - 這些公寓房子的窗子很大,沒有多少隱蔽之處。
There's not much privacy in these flats because of the large windows. - 那些田野都是私人財産。
The field is private property. - 那兩個男人私下裏討論過這件事;她暗地裏想的是另一回事;他們黨派的一些人暗地裏希望他失敗;他被私下審訊。
it was discussed privately between the two men; privately, she thought differently; some member of his own party hoped privately for his defeat; he was questioned in private. - 那些生還者在獲救以前備嘗艱辛.
The survivors suffered many privations before they were rescued. - 我對那些談判並不知情.
I wasn't privy to the negotiations. - 一九九七年七月一日,香港終審法院成立,取代英國樞密院司法委員會作為香港最高的上訴法院。原有的法院和審裁處也重新設立(雖然某些須予重新命名)。香港的司法制度藉此得以延續。
The continuity of the judicial system was achieved by the re-establishment of all courts and tribunals that were previously in existence (though some were renamed) and by the establishment on July 1, 1997, of the Hong Kong Court of Final Appeal — which replaced the Judicial Committee of the Privy Council as the highest court of appeal. - 我很珍惜這些舊照片。
I prize these old phtographs. - 這些體育明星們上臺領了奬。
These sport stars stepped up to receive their prizes. - 政府的電訊政策是要鼓勵競爭和維護消費者。這些政策由電訊管理局局長推行。
The government has pro-competition and pro-consumer telecommunications policies, implemented by the Telecommunications Authority (TA). - 可是地球也有不利於氨基酸生存的惡劣條件:雖然地球在其形成初期也可能有條件合成復雜的有機物,但那些促使進行這種化學反應的能量也足以破壞氨基酸有機分子本身。
But the terrestrial environment poses some of the same prob lems for building such molecules: although complex organic compounds could readily have been synthesized under primordial conditions, the energy that drives those chemical reactions is also enough to break the organic molecules apart. - "但也可能有一些潛在的危險。
"But there's probably some latent2 danger. - 法官在美國一些州中遺囑檢驗法庭的法官
The judge of a probate court in some states of the United States. - 實踐證明:為了純潔黨的隊伍,主要的問題是加強對於吸收新黨員工作的管理,是要求支部大會和上一級黨的委員會對於申請入黨的人和預備期滿的預備黨員進行認真的審查,是使預備黨員在預備期真正受到考察和教育,是對於還不完全合乎條件的黨員及時地進行教育,並且對於混入黨內的壞分子加以清洗,而不是在規定某些人的入黨介紹人的多少,介紹人黨齡的長短,和作預備黨員時間的長短。
Practice has shown that the chief measures needed for keeping the Party ranks pure are to maintain strict supervision over the work of recruiting new members; to see that the general membership meeting of the Party branch and the Party committee at the next higher level carefully check applicants for admission and probationary members at the end of their probationary period; to subject probationary members to careful observation and educate them during their probationary period; to give timely education to Party members who are not fully up to standard; and to expel any bad elements who have wormed themselves into the Party. Purity does not depend on the number of Party members required for recommending different types of applicants, the length of Party standing of such members or the length of the probationary period. - 她設法瞭解我的思想,試圖發現我在想些什麽。
She tried to probe my mind and discover what I was thinking. - 她們關心這些問題,這不也是特殊問題嗎?
As they are concerned with these problems, aren't these problems their special problems? - 這些總是不能不考慮。
These problems cannot be bypassed. - 這些都造成了新的安全問題。
All these presented new safety problems. - 蚊子任一種蚊科的雙翅昆蟲,其中大多數雌性蚊蟲與長有用來吸血的長喙那種有區別。有些蚊子可傳播疾病,比如瘧疾和黃熱病
Any of various two-winged insects of the family Culicidae, in which the female of most species is distinguished by a long proboscis for sucking blood. Some species are vectors of diseases such as malaria and yellow fever.
|
|
|