家中英慣用例句:
| - 雖然她是個喜單獨行動的人,但我們大都非常喜歡她。
Although she is a lone wolf, we all like her very much. - 這是個在貿易談判中采取單獨行動的國。
This is a country that played a lone hand in the trade negotiations. - 我的確是個"孤獨的旅行者",從未全心屬於我的國、我的、我的朋友,乃至我的直係親屬;
I am truly a "lone traveler"and have never belonged to my country,my home,my friends,or even my immediate family,with my whole heart; - 當作會是一種很寂莫的生涯。
Working as a writer can be a very lonely existence. - 他在裏度過了一個寂寞的夜晚。
He spent a lonesome evening at home. - 他一個人呆在裏感到寂寞。
He felt lonesome at home alone. - 他在海外時很思念他的。
He is lonesome for his family when he is abroad. - 他在海外時很思念他的
He was lonesome for his family when he was abroad. - 中國是世界上歷史最悠久的國之一。
China is one of the countries with the longest histories in the world. - 這些發現是日本國長壽研究所正在進行的研究人類智力和我們日常飲食之間聯繫的調查的一部分。
The findings are part of an ongoing study by Japan's National Institute for Longevity into the links between human intelligence and what we eat and drink. - 衹要隨着個人性情所好,自然可以長命,這是古代哲學發明的道理,我很相信。
The important thing is to act according to one's own inclination and character and longevity will follow. I subscribe to this age old philosophy which had been discovered by the ancient philosophers. - 我確實渴望回傢。
I'm really longing to return home. - 她重返園的念頭怎麽也打消不掉.
Nothing could quench her longing to return home again. - 母親非常盼望兒子回。
Mother's longing for her son to come home. - 她思念着家乡。
She is longing for home. - 我確實渴望回傢。
I am really longing to return home. - 我非常盼望他回傢。
I'm longing for him to come home. - 她非常想傢。
She has a great longing for home. - "在回的路上,我去看望了一下我的一個老朋友。"
"On my way home, I looked up an old friend of mine." - 幾個星期來她一直呆在中照顧有病的父親。
She has been tied to the house for weeks looking after her invalid father. - 我為一大公司工作,但我僅是個小人物,20名管理定貨者之一。
I work for a large company but I'm only a small fish, one of twenty looking after the stock ordering. - 他快步跑回,看上去好像有什麽事不對勁。
He quickly ran home, looking as if there was something wrong with him. - 織出來的布也主要是用作製衣業或具業的原料,或用作船帆製造業的原料。
Even the product of the loom is chiefly used as material for the fabricators of articles of dress or furniture, or of further instruments of productive industry, as in the case of the sail maker. - 唐璇答:9·11”事件突出表明,國際形勢中不確定因素增加了,非傳統安全問題造成的威脅正在增大,國際安全局勢嚴峻、復雜。
A: The September 11th Incident has made it more evident that in the international situation, uncertain factors are on the rise and threats posed by non-traditional security problems loom larger, thus making the international security situation grim and complicated. - 歷史遺留的傳統安全問題尚未消失並出現新的情況,非傳統安全問題在一些國日趨突出。
Traditional security problems left over from history are yet to be resolved, and new ones have appeared. In certain countries, non-traditional security issues are looming large. - 二十世紀初的哲學凡竜(vanloon)以“寬容”為遺産留給後世,今天的人類在經歷一百年的波折之後,是不是比一個世紀前的祖先具備更多的智慧和意識,有沒有鍛煉出同樣的胸襟,以寬容的心去對待“異己”,去接納“異見”,並且培養出比上一代更優秀的心靈,以溫暖的掌心傳給下一代?
Van Loon, a philosopher in the early 20th Century, left the legacy of "tolerance" to future generations. Humanity today possesses more wisdom and awareness than its forebears a century ago. Have we achieved the broad-mindedness to treat people who are different from us, and who hold different views, with tolerance? Can we nurture a human spirit which is superior to the generation before, and with our warm hearts, hand it down to future generations? - 二十世紀初的哲學凡竜(vanloon)以“寬容”為遺産留給後世,今天的人類在經歷一百年的波折之後,是不是比一個世紀前的祖先具備更多的智慧和意識,有沒有鍛煉出同樣的胸襟,以寬容的心去對待“異己”,去接納“異見”,並且培養出比上一代更優秀的心靈,以溫暖的掌心傳給下一代?
Van Loon, a philosopher in the early 20th Century, left the legacy of "tolerance" to future generations. Do humanity today possess more wisdom and awareness than its forebears a century ago? Have we achieved the broad-mindedness to treat people who are different from us, and who hold different views, with tolerance? Can we nurture a human spirit which is superior to the generation before, and with our warm hearts, hand it down to future generations? - 野兔和兔都跳躍而去。
The hares and rabbits lope away. - 她住在離學校有三裏路的地方。
Her family lives three li away from her school. - 那個族擁有一座氣派的大廈。
The family owns a lordly mansion. - 議會兩院尤指英國由上議院和下議院構成的國立法機關
The national legislature of various countries, especially that of the United Kingdom, made up of the House of Lords and the House of Commons. - 即使在這種落後的經濟狀況下,95%以上的社會財富還集中在僅占人口不足5%的官、貴族、上層僧侶的三大領主手中,而占人口95%的人民群衆處於極端貧窮的境地。
Even so, more than 95 percent of the social wealth was concentrated in the hands of the three major categories of feudal lords -- government officials, nobles and senior monks, who accounted for less than five percent of the population of Tibet, and the common people, who accounted for 95 percent of the population were extremely poor.
|
|
|