中英惯用例句:
  • 那艘战舰队被鱼击沉。
    The warship was struck by torpedo and sank.
  • 一种被设计成用飞机来发射的鱼
    a torpedo designed to be launched from an airplane.
  • 这艘船被鱼击中,沉没了。
    The boat was struck by a torpedo and sank.
  • 用鱼进行进攻,打击或由于鱼攻击而沉没
    To attack, strike, or sink with a torpedo.
  • 设计用于沿海水域进行鱼攻击的小的高速战舰。
    small high-speed warship designed for torpedo attacks in coastal waters.
  • 导弹或鱼负载炸药当量的部分。
    the part of a missile or torpedo that carries the explosive charge.
  • 一种靠近吃水线的鱼被点燃的管子。
    a tube near the waterline of a vessel through which a torpedo is fired.
  • 没有扶手或有轻度扶手的小的快速的鱼船;pt船。
    a small fast unarmored and lightly armed torpedo boat; P(ropeller) T(orpedo) boat.
  • 一种由目标引导的鱼(像被发动机的声音)。
    a torpedo that is guided to its target (as by the sound of a ship's engines).
  • 声隆隆,闪电骇人,大雨倾盆。
    The thunder was very heavy, the lightning fearful, and it rained in torrents.
  • 在水里,水只有碰上船才会爆炸,但是离开了水,把它们放在实地上时,一碰变会起爆的。
    In the water they seem to be safe unless they are borne down by a ship. But out of water, on a solid foundation, they are as touchy as hell.
  • 这套系统于一九九六年经过改良,以提高追?船舶的效能。大鹏湾新达站在一九九八年十月启用,进一步改善该区的交通监察服务。
    The system was enhanced in 1996 to increase its vessel tracking capability and a new radar station in Mirs Bay has been commissioned in October 1998 to further improve traffic surveillance in that area.
  • 伯比奇,理查德1567?-1619英国演员和剧院经理,是同时代最负盛名的悲剧演员。他是第一个扮演莎士比亚的《哈姆特》,《李尔王》,《奥赛罗》和《理查三世》的主角
    English actor and theater manager. The foremost tragedian of his day, he was the first to play the title roles in Shakespeare's Hamlet, King Lear, Othello, and Richard III.
  • 拉·伊·西格,j.
    Julio Herrera y Reissig (1875~1910)
  • 埃切加赖·伊·埃伊萨吉,j.de
    Jose de Echegaray y Eizaguirre (1832~1916)
  • “哈姆特” 的日文译本
    a Japanese translation of Hamlet
  • 当裁判起初判史蒂夫出局的时候,史蒂夫大发霆。
    When the umpire called Steve out at first, Steve blew his top.
  • 德梅尔说,剧本编剧们通常生活方式并不健康,他们烟瘾很大,缺乏运动,经常工作到深夜,睡眠不足。
    " According to Redelmeier, screenwriters are more apt to lead unhealthy lifestyles, meaning they smoke more, exercise less, and work a lot of late-night hours, which translates into not enough sleep.
  • 但对于初来乍到的异国人来说,这些友善的酒吧却犹如潜藏着有惹事危险的“地区”。
    But these friendly hostelries can be minefields of potential gaffes for the uninitiated.
  • 对《新科学家》周刊说:“做了父亲的男子与未婚男子的差异更明显。”
    "And fathers seem to show an even more dramatic difference from unmarried men," Gray told New Scientist magazine.
  • 它还受到从微软到哈-戴唯生等许多美国大公司的公开支持,这是破天荒的。
    And it has received endorsements from an unprecedented number of major U.S. corporations ranging from Microsoft to Harley-Davidson.
  • 对公众而言,莱拉最重大的一场比赛是去年夏天在纽约州北部迎战杰基·弗泽·德,她是阿里70年代最知名的对手乔·弗泽的女儿。
    For the public, her biggest test took place last summer in upstate New Yorkwhen she took on Jacqui Frazier-Lyde, the daughter of Joe Frazier, her father's most celebrated opponent during the 1970s.
  • 辛德骂他是流氓,再也不许他跟我们一起坐,一起吃啦。
    Hindley calls him a vagabond, and won't let him sit with us, nor eat with us any more;
  • 当我驻守在瓦朗斯的时候,我那个团里面也有一个姓莫尔的人。”
    and there was a Morrel who served in the same regiment with me when I was in garrison at Valence.'
  • 毫无疑问,《名利场》是萨克所有小说中最杰出的作品。
    Vanity Fair is, without doubt, the greatest of Thackeray's novels.
  • 尔很快一跃成为一线演员。
    Farrell quickly vaulted to the A-list.
  • “但你这样做一定会使可敬的莫尔先生不高兴的,”卡德鲁斯说。
    "But it must have vexed M. Morrel, good, worthy man," said Caderousse.
  • 但直到她在一场由2000人参加竞争进入由罗兹·佩斯编舞的"飞女"舞蹈队的全国性比赛中技压群芳之后,才得以最终闯入好莱坞。
    But it was when she won a national competition of about two thousand contestants vying to become one of choreographer Rosie Perez's “ fly girl” dancers that Lopez finally cracked into Hollywood.
  • 装备有达的飞机,在夜间飞行时飞行员能够在达屏幕上看见远处的建筑物、或许还能看见前面几英里远的险峻山峰。
    The pilot in an airplane equipped with radar, flying at night, can see on the radar viewing screen distant buildings, or perhaps a dangerous mountain peak that is miles ahead.
  • 别看他快五十岁了,工作却是厉风行。
    Though nearly 50, he was exceptionally vigorous in work.
  • 我实际上对蒙特公园一无所知。
    I know virtually nothing about Monterey Park.
  • 尽管能见度极差,飞机由达导航返航了。
    The pilot homed in by means of radar, despite the poor visibility.