Chinese English Sentence:
  • 广告()帮助推销货物。
    A-helps to sell goods.
  • 否告诉我今天报上广告招聘的那份工作的情况?
    Can you give me any information about the job advertised in today's newspaper?
  • 这种药减轻你的头痛。
    This pill will relieve your headaches.
  • 缓解产过剩的尖锐问题
    relieve the acute problem of over-capacity of production
  • 给我点药把我的头疼止住?
    Can you give me something to relieve my headache?
  • 我是说这种药只缓解你的疼痛。
    I mean this medicine will only relieve your pain.
  • 几年来,自从引进了驾驶考试,就使得驾驶领域的情形如同一块容易发财的宝地,任何拥有一辆车并有执照会驾驶的人都当起驾驶指导教师并做广告招学生。
    For several years after the introduction of a Driving Test the situation was that of a Tom Tiddler's Ground, where anyone who owned a car and held a licence to drive himself could set himself up as a driving instructor and advertise for pupils.
  • 您可以通过使用某个公共uddi站点,来为你自己的企业发布这个电子商务的服务,这样你的合作伙伴和客户就够发现你已经可以接受电子订单了。
    Using one of the public UDDI operator sites, you could “advertise” the availability of this electronic commerce capability so that your partners and customers could find out that you can accept orders electronically.
  • 能减轻充血的
    Capable of relieving congestion.
  • 有减轻疼痛的功的。
    capable of relieving pain.
  • 镇咳的减轻或抑制咳嗽的
    Capable of relieving or suppressing coughing.
  • 对于一个军官来说,海军所采取的最严厉的处罚,除了军法审判以外,就是解除一个舰长对该艘军舰的指挥权。不过此事很少发生。
    Relieving a captain of command of a warship is considered one of the most severe punishments that the Navy can take against an officer short of courtmartial, and it happens rarely.
  • 他接过我的马时,别别扭扭地不高兴地低声自言自语着,同时又那么愤怒地盯着我的脸,使我善意地揣度他一定需要神来帮助才消化他的饭食,而他那虔诚的突然喊叫跟我这突然来访是毫无关系的。
    he soliloquized in an undertone of peevish displeasure, while relieving me of my horse: looking, meantime, in my face so sourly that I charitably conjectured he must have need of divine aid to digest his dinner, and his pious ejaculation had no reference to my unexpected advent.
  • 第二十九条 各级人民政府应当采取措施,提高农业防御自然灾害的力,做好防灾、抗灾和救灾工作,帮助灾民恢复生产,开展社会互助互济;
    Article 29 People's governments at various levels shall take measures to improve the abilities of battling against natural calamities in agriculture, do a good job in preventing and fighting disasters and relieving the victims thereof, assist the victims to resume their production and carry out mutual assistances and mutual relieves in the society;
  • 我们知道存在未知的事物,我们感觉到有最深奥的"理"和最灿烂的"美",它们以最原始的形式出现时,我们才意识到,正是这种认知和这种情感构成了真正的宗教情结;
    A knowledge of the existence of something we cannot penetrate,our perceptions of the profoundest reason and the most radiant beauty,which only in their most primitive forms are accessible to our minds--it is this knowledge and this emotion that constitute true religiosity;
  • 俗语说,“拳不离手,经不离口”,“熟生巧”几乎成了华文老师在教学时遵奉的金科玉律,不论教的是什么,都要学生多多练习。
    The proverb "practice makes perfect" has been followed religiously by most teachers. Whatever has been taught is followed by more practice.
  • 我们生活在一个务实的社会,对于有用的东西(根据它所为我们带来的金钱和荣誉而定),我们会一丝不苟的去学习。
    We are a practical society. We learn religiously what is useful (defined by the amount of money and respect it brings us).
  • 俗语说,“拳不离手,经不离口”,“熟生巧”几乎成了华文老师在教学时遵奉的金科玉律,不论教的是什么,都要学生多多练习。
    The proverb "practice makes perfect" (and Chinese proverbs expressing the same ideas) have been followed religiously by most teachers. Whatever has been taught is followed by practice, practice, and more practice.
  • 这两个设备之间的其它所有设备只是中继正在传送的数据,一旦第一个设备放弃对环的控制,其它设备就进行访问。
    All other devices in between simply repeat data being sent between the two controlling devices.Once the initial device relinquishes control of the loop, other devices can gain access.
  • 一想到放学後还可留下,我们便觉得不是滋味
    We do not relish the prospect of staying after school
  • 随时从逆境、消沉中恢复或有可的。
    recovering readily from adversity, depression, or the like.
  • 那项计画因有可会被发觉的危险而增添了其趣味性。
    The risk of discovery gave a relish to the plan.
  • 一想到放学後还可留下,我们便觉得不是滋味。
    We did not relish the prospect of stay after school.
  • 我希望时光够倒退回去,我可以重新去过学生时代的生活。我后悔当初不够努力,没有通过更多的考试。
    I wish I could put the clock back and relive my schooldays; I regret not having tried harder and passed more exams.
  • 在患难之中才看出(真假)朋友。
    A friend is known in adversity.
  • 艰苦的生活使人应付逆境。
    Hardship disposes man to meet adversity.
  • 一种动态重新安排存储器的处理技术,即把各连续已用的存储段移到存储器的一端,把未使用的存储空间集中到存储器的另一端。
    A process of dynamic relocation in which contiguous segments are moved to one end of the memory to combine all unused storage at the other end.
  • 由于机器化和自动化日渐普及,加上装配式工序纷纷迁往内地进行,制造业加速转向以知识为本及具有较高增值力的方向发展。
    Mechanisation, automation and relocation of assembly-type operations to the Mainland have accelerated the development of more knowledge-based and higher value-added manufacturing.
  • 由于生产自动化、技术提升以及低增值生产工序北移中国内地,制造业加速转向以知识为本及具有较高增值力的方向发展。这个趋势亦有助促进与制造业相关服务或制造业支援服务的增长。
    Automation, technology upgrading and relocation of lower value-added operations to the Mainland have accelerated the development of more knowledge-based and higher value-added manufacturing, as well as manufacturing-related services or producer services.
  • 犹豫不决,举棋不定不愿或不决定;优柔寡断
    Reluctance or an inability to make up one's mind; irresolution.
  • 磁导磁路传导磁通量力的度量;磁阻的倒数
    A measure of the ability of a magnetic circuit to conduct magnetic flux; the reciprocal of reluctance.
  • 在1989年,戴尔对保持库存的厌恶遭受了重大打击。当时公司购买了数以百万计的外加存储器芯片,试图在预计的供应不足时够有一定的存货。
    Dell's reluctance to hold inventory was briefly overridden in 1989, when the company bought millions of extra memory chips in an attempt to stay ahead of an expected shortage.