中英慣用例句:
  • 廣告()幫助推銷貨物。
    A-helps to sell goods.
  • 否告訴我今天報上廣告招聘的那份工作的情況?
    Can you give me any information about the job advertised in today's newspaper?
  • 這種藥減輕你的頭痛。
    This pill will relieve your headaches.
  • 緩解産過剩的尖銳問題
    relieve the acute problem of over-capacity of production
  • 給我點藥把我的頭疼止住?
    Can you give me something to relieve my headache?
  • 我是說這種藥衹緩解你的疼痛。
    I mean this medicine will only relieve your pain.
  • 幾年來,自從引進了駕駛考試,就使得駕駛領域的情形如同一塊容易發財的寶地,任何擁有一輛車並有執照會駕駛的人都當起駕駛指導教師並做廣告招學生。
    For several years after the introduction of a Driving Test the situation was that of a Tom Tiddler's Ground, where anyone who owned a car and held a licence to drive himself could set himself up as a driving instructor and advertise for pupils.
  • 您可以通過使用某個公共uddi站點,來為你自己的企業發佈這個電子商務的服務,這樣你的合作夥伴和客戶就夠發現你已經可以接受電子訂單了。
    Using one of the public UDDI operator sites, you could “advertise” the availability of this electronic commerce capability so that your partners and customers could find out that you can accept orders electronically.
  • 能減輕充血的
    Capable of relieving congestion.
  • 有減輕疼痛的功的。
    capable of relieving pain.
  • 鎮咳的減輕或抑製咳嗽的
    Capable of relieving or suppressing coughing.
  • 對於一個軍官來說,海軍所采取的最嚴厲的處罰,除了軍法審判以外,就是解除一個艦長對該艘軍艦的指揮權。不過此事很少發生。
    Relieving a captain of command of a warship is considered one of the most severe punishments that the Navy can take against an officer short of courtmartial, and it happens rarely.
  • 他接過我的馬時,別彆扭扭地不高興地低聲自言自語着,同時又那麽憤怒地盯着我的臉,使我善意地揣度他一定需要神來幫助纔消化他的飯食,而他那虔誠的突然喊叫跟我這突然來訪是毫無關係的。
    he soliloquized in an undertone of peevish displeasure, while relieving me of my horse: looking, meantime, in my face so sourly that I charitably conjectured he must have need of divine aid to digest his dinner, and his pious ejaculation had no reference to my unexpected advent.
  • 第二十九條 各級人民政府應當采取措施,提高農業防禦自然災害的力,做好防災、抗災和救災工作,幫助災民恢復生産,開展社會互助互濟;
    Article 29 People's governments at various levels shall take measures to improve the abilities of battling against natural calamities in agriculture, do a good job in preventing and fighting disasters and relieving the victims thereof, assist the victims to resume their production and carry out mutual assistances and mutual relieves in the society;
  • 我們知道存在未知的事物,我們感覺到有最深奧的"理"和最燦爛的"美",它們以最原始的形式出現時,我們纔意識到,正是這種認知和這種情感構成了真正的宗教情結;
    A knowledge of the existence of something we cannot penetrate,our perceptions of the profoundest reason and the most radiant beauty,which only in their most primitive forms are accessible to our minds--it is this knowledge and this emotion that constitute true religiosity;
  • 俗語說,“拳不離手,經不離口”,“熟生巧”幾乎成了華文老師在教學時遵奉的金科玉律,不論教的是什麽,都要學生多多練習。
    The proverb "practice makes perfect" has been followed religiously by most teachers. Whatever has been taught is followed by more practice.
  • 我們生活在一個務實的社會,對於有用的東西(根據它所為我們帶來的金錢和榮譽而定),我們會一絲不苟的去學習。
    We are a practical society. We learn religiously what is useful (defined by the amount of money and respect it brings us).
  • 俗語說,“拳不離手,經不離口”,“熟生巧”幾乎成了華文老師在教學時遵奉的金科玉律,不論教的是什麽,都要學生多多練習。
    The proverb "practice makes perfect" (and Chinese proverbs expressing the same ideas) have been followed religiously by most teachers. Whatever has been taught is followed by practice, practice, and more practice.
  • 這兩個設備之間的其它所有設備衹是中繼正在傳送的數據,一旦第一個設備放棄對環的控製,其它設備就進行訪問。
    All other devices in between simply repeat data being sent between the two controlling devices.Once the initial device relinquishes control of the loop, other devices can gain access.
  • 一想到放學後還可留下,我們便覺得不是滋味
    We do not relish the prospect of staying after school
  • 隨時從逆境、消沉中恢復或有可的。
    recovering readily from adversity, depression, or the like.
  • 那項計畫因有可會被發覺的危險而增添了其趣味性。
    The risk of discovery gave a relish to the plan.
  • 一想到放學後還可留下,我們便覺得不是滋味。
    We did not relish the prospect of stay after school.
  • 我希望時光夠倒退回去,我可以重新去過學生時代的生活。我後悔當初不夠努力,沒有通過更多的考試。
    I wish I could put the clock back and relive my schooldays; I regret not having tried harder and passed more exams.
  • 在患難之中纔看出(真假)朋友。
    A friend is known in adversity.
  • 艱苦的生活使人應付逆境。
    Hardship disposes man to meet adversity.
  • 一種動態重新安排存儲器的處理技術,即把各連續已用的存儲段移到存儲器的一端,把未使用的存儲空間集中到存儲器的另一端。
    A process of dynamic relocation in which contiguous segments are moved to one end of the memory to combine all unused storage at the other end.
  • 由於機器化和自動化日漸普及,加上裝配式工序紛紛遷往內地進行,製造業加速轉嚮以知識為本及具有較高增值力的方向發展。
    Mechanisation, automation and relocation of assembly-type operations to the Mainland have accelerated the development of more knowledge-based and higher value-added manufacturing.
  • 由於生産自動化、技術提升以及低增值生産工序北移中國內地,製造業加速轉嚮以知識為本及具有較高增值力的方向發展。這個趨勢亦有助促進與製造業相關服務或製造業支援服務的增長。
    Automation, technology upgrading and relocation of lower value-added operations to the Mainland have accelerated the development of more knowledge-based and higher value-added manufacturing, as well as manufacturing-related services or producer services.
  • 猶豫不决,舉棋不定不願或不决定;優柔寡斷
    Reluctance or an inability to make up one's mind; irresolution.
  • 磁導磁路傳導磁通量力的度量;磁阻的倒數
    A measure of the ability of a magnetic circuit to conduct magnetic flux; the reciprocal of reluctance.
  • 在1989年,戴爾對保持庫存的厭惡遭受了重大打擊。當時公司購買了數以百萬計的外加存儲器芯片,試圖在預計的供應不足時夠有一定的存貨。
    Dell's reluctance to hold inventory was briefly overridden in 1989, when the company bought millions of extra memory chips in an attempt to stay ahead of an expected shortage.