离Chinese English Sentence:
| - 奥斯忒厘米、克、秒制中磁场强度单位,等于离单位磁极一厘米处的磁场强度
The centimeter-gram-second electromagnetic unit of magnetic intensity, equal to the magnetic intensity one centimeter from a unit magnetic pole. - 厘米克秒制功或能单位;一个一达因的力使物体沿力的方向通过一厘米的距离所做的功。
a cgs unit of work or energy; the work done by a force of one dyne acting over a distance of one centimeter. - 我们家离商店很近。
Our house is very central for the shops. - 当前这个时期,特别需要强调民主。因为在过去一个相当长的时间内,民主集中制没有真正实行,离开民主讲集中,民主太少。
At present, we must lay particular stress on democracy, because for quite a long time democratic centralism was not genuinely practised: centralism was divorced from democracy and there was too little democracy. - 倾向于远离集中,例如远离权力集中。
tending away from centralization, as of authority. - 史密斯:我们的意思是,对于实施“系统集成”的远距离打击来说,更需要增加指挥与控制的集中程度。
COL. SMITH: We imply that there will be a significant increase in centralization necessary to conduct long? range strikes with a system of systems. - 这一高度集中的旧体制,严重脱离了中国社会主义生产力发展水平低下的客观实际。
This highly centralized old structure greatly deviated from China's reality of a low development level of productive forces. - 我还记得初次离家的时候,我的姐姐,特地替我准备一块“灶底土”,那是从远年的厨灶中剔出来经过炉火煅炼几乎成为瓦片了的泥土。
I still remember the first time I left home, my elder sister specially prepared for me a piece of "stove bottom earth". This is a piece of earth taken from the spot on which the kitchen stove stands; over the years, the heat from the stove had so thoroughly baked the earth that it has been transformed virtually into ceramic tile. - 簸,扬(谷物)通过风吹使谷壳脱离(谷物)
To separate the chaff from(grain) by means of a current of air. - 工作使她整天离不开办公桌。
Her work chained her to her desk all day. - 拳王站在打击得到的距离内,给挑战者一记重击。
The champion, within striking distance, gave the challenger a severe blow. - 距离那么远要射如此小的目标确实很具有挑战性,肯定难于射在中心。
It's really a challenging job to shoot at such a small target from so far away. It must be very hard to hit the center. - ”至此,张健完成了人类挑战自身极限的壮举,创造了在国际公开水域里男子游泳最长距离的世界纪录。
Up to now, Zhang Jian finished the feat of a human being challenging himself and created the world record of swimming the longest distance in an international open water area. - 议员们离开了会议厅.
The members left the council chamber. - 离议院不远的一个私人的休息室。
a private lounge off of a legislative chamber. - 我服从了,就离开了这间卧室。
I obeyed, so far as to quit the chamber; - 张伯斯先生向他太太做暗号,表示他觉得厌烦,很想离开宴会。
Mr. Chambers gave his wife the high sign that he was bored and wanted to leave the party. - 他并不感情外露,当他离开办公室去参加最后一次会议时,他的脸色跟平常一样。
He did not wear his heart on his sleeve, and when he left his chambers to walk to that last meeting, his face was much as usual. - 这观念就是人类要怎样离开这个显然陷入腐败,混乱,和灭亡中的世界,而到另外一个世界去生活。
The notion was how to get away from this world alive, a world which was apparently sinking into corruption and chaos and doomed. - 阳离子带有正电荷的一个或一群离子,特点为在电解中向阴极运动
An ion or group of ions having a positive charge and characteristically moving toward the negative electrode in electrolysis. - 秧鸡一种秧鸡科的生活在沼泽中的鸟,特点为羽毛呈棕色,翅膀短,只能短距离飞行
Any of various marsh birds of the family Rallidae, characteristically having brownish plumage and short wings adapted only for short flights. - 这些东西本身没有所谓好坏,只是一些和典型的人类生活不能分离的天赋的东西而已。
In and for themselves, these are neither good nor bad, but just something given and inseparable from the characteristically human life. - 直到最近之前,人类还无法将有缺陷基因从正常基因里分离出来,也不能对其做出精细的描绘,只有当人们发病时才能得知它们的存在。
Until recently, there was no way to isolate and characterize bad genes. They were known only by their consequences: disease. - 带电粒子的电离能量损失
charged particles energy loss by ionization - 岛上居民不愿离开;要是有补助金使运输费用降低的话,他们很可能不会离开。但是,他们对补助金并不存奢望。
The islanders don't want to leave, and probably wouldn't if there were a subsidy to reduce freight charges. But they don't see that happening. - 他们的思想离开了社会的实践,他们不能站在社会车轮的前头充任向导的工作,他们只知跟在车子后面怨恨车子走得太快了,企图把它向后拉,开倒车。
Their thinking is divorced from social practice, and they cannot march ahead to guide the chariot of society; they simply trail behind, grumbling that it goes too fast and trying to drag it back or turn it in the opposite direction. - 伊丽莎为了找个借口转移一下她母亲的心思,便问她母亲说,自从她离家以后,夏绿蒂·卢卡斯有没有到浪博恩来过。
Elizabeth, for the sake of saying something that might turn her mother's thoughts, now asked her if Charlotte Lucas had been at Longbourn since her coming away. - 分离制
uncorrelated type of organization - 从固定距离看的一张表;用来检查视力。
a chart that is read from a fixed distance; used as a test of vision. - 为用图形表示这些数字,你可以调入作图表的小应用程序,让你漂漂亮亮地打印出报表来,而所有这些不必离开浏览器。
To graph the numbers, you'll call in a charting applet that will let you print out your report nice and pretty, all without leaving your browser. - 我被告之他们刚付清帐目离开旅馆。
I was told that they had just checked out. - 他们5分钟前办理离开手续的。
They checked out five minutes ago.
|
|
|