真中英惯用例句:
| - “要是你遭到什么不幸,亲爱的爱德蒙,”姑娘继续镇静地说下去,使弗尔南多觉得她已洞悉他心底深处的坏念头,“要是你真的遭到不幸,我就爬到莫尔吉翁海角的岩石上去,从那儿跳下去,永远葬身海底。”
"And should any misfortune occur to you, dear Edmond," she continued with the same calmness which proved to Fernand that the young girl had read the very innermost depths of his sinister thought, "if misfortune should occur to you, I would ascend the highest point of the Cape de Morgion and cast myself headlong from it." - 我将弄清事实真象。
I am going to ascertain the truth. - 事情真相甚难查明。
It is difficult to ascertain what really happened. - 查明发现或弄清楚事实真相
To discover or ascertain the existence, presence, or fact of. - 这个侦察员力图弄清这一盗窃案的事实真象。
The detective tried to ascertain the facts about the robbery. - 如果真理最后被证明是在少数方面,那末,保护少数的这种权利,也可以使党更容易地认识真理。
If, however, truth eventually turns out to be on the side of the minority, then protection of the right of the minority will help the Party ascertain the truth more easily. - 如问中国革命高潮是否快要到来,只有详细地去察看引起革命高潮的各种矛盾是否真正向前发展了,才能作决定。
The question whether there will soon be a revolutionary high tide in China can be decided only by making a detailed examination to ascertain whether the contradictions leading to a revolutionary high tide are really developing. - 又指出,由社会实践中产生的“思想(包括理论、政策、计划、办法)是否正确地反映了客观外界的规律,还是没有证明的,还不能确定是否正确”,只有放到社会实践中去,经过实践的考验,才能证明它“究竟是正确的还是错误的,此外再无别的检验真理的办法”。
He added that "whether or not one's ideas (including theories, policies, plans or measures) -- all of which arise from social practice -- do correctly reflect the laws of the objective external world is not yet proved at this stage, in which it is not yet possible to ascertain whether they are correct or not".Only if man's knowledge is tested by being applied in social practice can its correctness or incorrectness be demonstrated, and "there is no other way of testing truth". - 这真是一个极好的进球!
That's really a prefect goal! - 地衣一种真菌类植物,通常属于子囊菌纲,与藻共生形成一种复合有机体,生长于岩石或树干上,多为硬壳状或枝叉状
A fungus, usually of the class Ascomycetes, that grows symbiotically with algae, resulting in a composite organism that characteristically forms a crustlike or branching growth on rocks or tree trunks. - 块菌一种肉质可食的子囊真菌,主要是指生长在地下或树根附近并被视作美味的块茎属
Any of various fleshy, ascomycetous, edible fungi, chiefly of the genus Tuber, that grow underground on or near the roots of trees and are valued as a delicacy. - 子囊孢子形成于子囊内由雌雄结合产生的真菌孢子
A sexually produced fungal spore formed within an ascus. - 子囊菌一大组真菌的一种,其特点是在子囊里有雌雄结合而产生的孢子
Any of various members of a large group of fungi characterized by the presence of sexually produced spores formed within an ascus. - 分生孢子器含百分生饱子的瓶状无性生殖的结构,发现于某种真菌中
A flask-shaped asexual structure containing conidia, found in certain fungi. - 厚垣孢子一种由菌丝细胞形成、细胞壁很厚的无性真菌孢子,能起休眠孢子的作用
A thick-walled, asexual fungal spore that is derived from a hyphal cell and can function as a resting spore. - 分生孢子由分生孢子形成的无性繁殖出的真菌孢子
An asexually produced fungal spore, formed on a conidiophore. - 分生孢子层很小的垫状或疱状结构,由植物上寄生的真菌产生,包括由菌丝无性生成的孢子
A tiny cushionlike or blisterlike structure produced by certain fungi on a plant host and consisting of a mass of hyphae-bearing asexually produced spores. - 我真为你感到羞耻。
I feel so ashamed of you. - 在他呆在修行所期间他真是灵化了。
During his stay at the ashram he was spiritualized. - 我在学陶器制造课程,这是我做的烟灰缸——尽管我原来真想做的是一个花瓶!
I go to pottery classes and I made this ashtray—although it really startedout as a vase! - 说笑归说笑,我们真得做点事了。
Joking aside, we really must do sth. - 黑麴菌病由真菌引起的感染或疾病黑麴菌属
An infection or a disease caused by fungi of the genus Aspergillus. - 黑麴菌属真菌一种真菌黑麴菌属,真菌包括很多常见的霉菌
Any of various fungi of the genus Aspergillus, which includes many common molds. - 假定这是真的,我们现在该怎麽办?
Assuming it to be true, what should we do now? - 假定那是真的,我们现在该怎麽办?
Assuming that it is true, what should we do now? - 你真是搞错了,竟以为他会等着我们。
You were in error in assuming that he would wait for us. - 基本的真理,法则或假设。
a basic truth or law or assumption. - 基于想法或假设而不是真实例子的推理。
Reasoning based on idea or assumption, not on real examples. - 假设为了争论或调查而被认为是真实的事物;一个假想
Something taken to be true for the purpose of argument or investigation; an assumption. - 我个人也盼望着这些假设是真的,并且这个世界的和平、友爱和理解在某种方式上是未来的副产品。
I myself am hoping that such assumption are tr ue and that world peace, love, understanding, will somehow be future byproducts. - 他们自信地等待我自己发现事实真相。
They were waiting with assurance for me to discover the truth for myself. - 真的,一点没关系。
I assure you, it 's nothing at all.
|
|
|