Chinese English Sentence:
  • 咬人和其它动物皮肤的带白色的螨。
    whitish mites that attack the skin of humans and other animals.
  • 但是转换全局的战方针,必然要是运动战。
    But the pivotal strategy must be mobile warfare.
  • 较为左倾的政治观点上带左倾色彩的
    Having moderately leftist political opinions.
  • 观点较激进者政治观点带左倾色彩的人
    A person who holds moderately leftist political views; a pink.
  • 辛曾森先生的生活目标并不高,他只想有成就,而不指望有大作为。
    Mr Simpson's aim in life is quite modest. He wants to be moderately successful, but does not expect to attain to very great heights.
  • 香港的策地位,正好让我们为中国的现代化作出贡献,也让我们从中得益。
    Hong Kong is strategically located to take advantage of, and contribute to, China's modernisation programme.
  • 副王峡蝶一种桔色和黑色相间的北美蝴蝶(北美副王蛱蝶杨蛱蝶属)象但小于大蝴蝶
    An orange and black North American butterfly(Limenitis archippus), resembling but somewhat smaller than the monarch.
  • 而且需要制止各法西斯国家的侵,制止各所谓民主国家挑拨战争的行为,需要尽量地延缓帝国主义世界大战的爆发,争取世界范围内的和平。
    for the sake of peace on a world scale, it has also needed to check the aggression of the fascist countries, curb the war-mongering of the so-called democratic countries and delay the outbreak of an imperialist world war for as long as possible.
  • 班长确实比我们胜一筹。
    The monitor is really a notch above us.
  • 另一方面,苏联的全球战部署还没有准备好。
    Moreover, the Soviet Union has not yet finished its global strategic deployment.
  • 摩根公司私人银行部的全球市场战分析家尼古拉斯·萨金称:“抛出的真正关键在于,认识到事情在何时已发生变化。
    " The real issue in selling is recognizing when the story has changed,” says Nicholas Sargen, global market strategist at J.P.Morgan's private bank.
  • 在一年多一点的时间里,迈克尔o阿姆斯壮改变了看来日渐老化和衰败的电话公司的经营战、企业文化和发展前景。
    In little more than a year, Armstrong has changed the strategy, the culture, and the prospects of what appeared to be an aging and moribund phone company.
  • 我们如今大多着迷于表现西方现代生活中肮脏情景的戏剧和妇女杂志,对莫里斯小说的强烈魅力已无法领
    Morris's magic would be too strong meat for most of us these days, caught as we are between kitchen-sink drama and women's magazines.
  • 几个月来,布什的战迫使自己冒进,而萨达姆却指挥若定。十一月间,他决定将波斯湾美国军力从20万增至50万,即是一例。
    For months, Mr. Bush's strategy has forced his own hand more than Saddam Hussein's. That was the case when he decided in November to increase American forces in the gulf from200, 000 to500, 000.
  • 它会教你用战性的思考研究商业,培养运用跨学科的方法来管理工商企业能力和解决问题的能力。
    This takes a strategic view of business and develops the ability to take a multidisciplinary approach to managing a business and resolving problems and issues.
  • 二是鼓励跨国公司参与国有企业的改组改造,促进国有企业战重组和结构优化;
    2. Encouraging multinational corporations to help Chinese state-owned enterprises reorganize and upgrade so as to facilitate the strategic reorganization and restructuring of these SOEs.
  • 我们固然不会忽香港的传统经济据点,例如金融服务业和旅游业的重要性,也不会忽视香港作为亚洲区内跨国企业中心的地位,但也会致力创造一个让创新科技活动可以蓬勃发展的环境。
    While we will not lose sight of the importance of our traditional economic strongholds such as financial services, tourism and a centre for multinational companies in Asia, we will also focus on creating an environment in which innovation and technology can flourish.
  • 条块结合策:坚持中央地方结合,联合共建,资源共享。
    Strategy for the central and municipal governments to join: The central& municipal governments join forces so as to share resources for better results.
  • 他是位有名气的音乐家。
    He is something of a musician.
  • 中国参与审议和制定了《到2000年提高妇女地位内罗毕前瞻性战》,并结合本国的具体情况,制定了一系列法律、法规,采取了切实可行的措施,来实现《内罗毕战》所规定的目标。
    China took part in formulating and examining the Nairobi Forward-Looking Strategies for the Advancement of Women to the Year 2000, and has laid down statutes and adopted concrete policies in accordance with China's reality so that the Nairobi Strategies may be realized.
  • 中国参与审议和制定了《到2000年提高妇女地位内罗毕前瞻性战》,并结合本国的具体情况,制定了一系列法律、法规,采取了切实可行的措施,来实现《内罗毕战》所规定的目标。
    China took part in formulating and examining the Nairobi Forward-Looking Strategies for the Advancement of Women to the Year 2000, and has laid down laws and statutes and adopted concrete policies in accordance with China's reality so that the Nairobi Strategies may be realized.
  • 中国参与审议和制定了《到2000年提高妇女地位内罗毕前瞻性战》,并结合本国的具体情况,制定了一系列法律、法规,采取了切实可行的措施,来实现《内罗毕战》所规定的目标。
    China took part in formulating and examining the Nairobi Forward-Looking Strategies for the Advancement of Women to the Year 2000, and has laid down statutes and adopted concrete policies in accordance with China's reality so that the Nairobi Strategies may be realized. China has consistently carried out the principle that men and women enjoy equal pay for equal work.
  • 5年前在北京召开的这次妇女盛会,围绕平等、发展、和平的主题讨论了关系妇女切身利益的重大问题,通过了加速执行《到2000年提高妇女地位内罗毕前瞻性战》的《北京宣言》和《行动纲领》,提出了到2000年妇女发展12个优先领域的战目标和具体行动。
    Five years ago, at the grand gathering, participants discussed the major issues in the immediate interests of women on the theme of equality, development and peace, passed Beijing Declaration and the Platform for Action on speeding up the implementation of Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women by 2000, and proposed the strategic objectives and concrete actions on the 12 critical areas of concern by the end of 2000.
  • 调遣,换防陆上部队或海上部队所作的战或战术移动
    A strategic or tactical military or naval movement.
  • 山本,五十六1884-1943日本海军军官,二战期间,他曾策划过日本的海军战计划,包括对珍珠港的袭击(1941年)
    Japanese naval officer who planned Japan's naval strategies during World War II, including the attack on Pearl Harbor(1941).
  • 在第二次世界大战期间,纳粹军队侵了很多国家。
    During world war II, the Nazi army aggress upon many countries.
  • 以人为本策:充分考虑每一个奥运参与者的需求,满足个性化的需要。
    Strategy based on taking people as a dominant factor: Taking into full consideration the needs of every Olympic participant so as to meet his individualized need.
  • 一位老人在被人忽的情况下不幸地生活
    an old person living in unhappy neglect
  • 忽视,忽略
    To pass over; neglect.
  • 我们有些人常常忽了这类调查研究。
    Some of us often neglect such investigation and study.
  • 被删除或忽略之物
    Something omitted or neglected.
  • 其他工作也不能忽
    Other jobs mustn't be neglected.