中英惯用例句:
  • 笨而无知的有感觉或鉴别力;不专注的
    Lacking sense or discretion; scatterbrained.
  • 幻影;幽灵可以明显地看到、听到或感觉到的,但有物质实体;鬼怪或幽灵
    Something apparently seen, heard, or sensed, but having no physical reality; a ghost or an apparition.
  • 你讲的这些有道理。
    You are not talking sense.
  • 如果他感觉到我因收到某些情人节礼物而失望,他就努力营造出一种欢快的氛围,多拥抱我一下或是尽可能设法让我这一天过得开心一点。
    If he sensed any disappointment over valentines that didn't arrive for me,he just tried that much harder to create a positive atmosphere,giving me an extra hug and doing what he could to make my day a little brighter.
  • 如果他感觉到我因有收到情人节的礼物而失望,他就努力创造一种欢快的氛围,多拥抱我一下或做些他能做的事,让我那天欢快一点。
    If he sensed any disappointment over valentines that didn’t arrive for me, he just tried that much harder to create a positive atmosphere, giving me an extra hug and doing what he could to make my day a little brighter.
  • 他认为辩论这个问题是有意义。
    He think it senseless argue about this problem.
  • 这种理论显然是有意义的。
    This theory is senseless on the face of it.
  • 他在摔下来的地方躺着不省人事;吸了毒品,有意识。
    he lay insensible where he had fallen; drugged and senseless.
  • 虽然余秋雨教授有提到老舍这位世界级的作家,但人们普遍认为如果老舍有在60年代过早悲惨的死去,成为惨无人道的文化大革命的牺牲品,他应该能够获颁诺贝尔文学奖。
    Although Prof Yu had omitted mentioning Laoshe as a world-class writer, it is widely held that he would have been awarded the Nobel Prize for Literature but for his untimely and tragic death in 1960s, a victim of the senseless Cultural Revolution.
  • 有常识的知识多大用处。
    Knowledge without common senses counts for little.
  • 有抓住意义或者精神。
    not caught with the senses or the mind.
  • 类似于野兽;表现出有人类的感情。
    resembling a beast; showing lack of human sensibility.
  • 说得婉转些,主席的行为有理智。
    The chairman didn't act very sensibly, to put is mildly.
  • 火车沿着河岸继续走走停停。布雷克尽力迫使自己想出一些逃跑的计划,但对他生命的直接威胁又使之成为困难。他想到了很多首先可能避开她的方法,而他却有合理安排。
    The train continued its halting progress up the bank of the river, and Blake tried to force himself to make some plans for escape, but the immediate threat to his life made this difficult, and instead of planning sensibly, he thought of the many ways in which he could have avoid her in the first place.
  • 所幸的是,人有那么敏感。
    People, fortunately, are not so sensitive.
  • (后接‘to’)有显示出人类的感觉和敏感的;无同情心的。
    (followed by `to') not showing human feeling or sensitivity; unresponsive.
  • 我们通常有注意到大气压力。
    the sensitivity of his skin to pressure and temperature was normal.
  • 连接发音的一个词与其后面的词组成一个重音单位,从而有独立重音的
    Forming an accentual unit with the following word and thus having no independent accent.
  • 有使用正常的感觉机制而是依其申述获得关于远处事件的知识。
    obtaining knowledge of distant events allegedly without use of normal sensory mechanisms.
  • 有性行为的紧张情绪下一起放松自己,敞开心扉。
    Work together to expand your overall sensory appreciation without the tensions of anticipated sexual performance.
  • 有意识;像是睡着了或者死了一样缺少感官的知觉或者知觉能力。
    not conscious; lacking awareness and the capacity for sensory perception as if asleep or dead.
  • 她把句子留下有说完。
    She left the sentence unfinished.
  • 这个句子有别的解释。
    This sentence bears no other construction.
  • 于是他们走遍天涯海角,到处寻觅这样一个倾国倾城的美女。戈孔德的女王,特雷比宗德的公主,鞑靼大可汗的千金,等等,等等,他们一一看中,然后,耕作和教士,贵族和商品,一起来到司法宫这张大理石桌子上面休息,对着老实的听众,口若悬河,警句格言不绝,当时要是有人捡一点去应付文学院的考试,诡辩也罢,决断也罢,修辞也罢,行文也罢,定能捞到学士帽戴一戴的。
    Accordingly, they were roaming the world in search of this Fair One, and, after rejecting successively the Queen of Golconda, the Princess of Trebizonde, the daughter of the Grand Khan of Tartary, etc, etc., Labour and Commerce, Clergy and Nobility, had come to rest themselves awhile on the marble table of the Palais de Justice, and to deliver themselves before an honoured audience of a multitude of sententious phrases, moral maxims, sophisms, flowers of speech, as were freely dispensed in those days by the Faculty of Arts or at the examinations at which the Masters took their degree.
  • 有行动的情感是对灵魂的破坏。--爱德华·阿比
    Sentiment without action is the ruin of the soul -- Edward Abbey
  • 惯性物体抗拒加速的倾向;在有外力作用的情况下,静止的物体保持静止状态的倾向,或运动着的物体保持匀速直线运动的倾向
    The tendency of a body to resist acceleration; the tendency of a body at rest to remain at rest or of a body in motion to stay in motion in a straight line unless acted on by an outside force.
  • 这一声“进来”是咬着牙说出来的,表示了这样一种情绪,“见鬼!”甚至他靠着的那扇大门也有对这句许诺表现出同情而移动;
    The `walk in' was uttered with closed teeth, and expressed the sentiment, `Go to the deuce': even the gate over which he leant manifested no sympathizing movement to the words;
  • 这看来矛盾,其实,在这之间也存在一种因果关系——有情感和思想上的距离,也就难有今日“全方位”的关系。
    Seemingly paradoxical, this bears out a good cause-and-effect logic. Without some distance in thought and sentiment, there would not have been today's "multi-level and broad-based cooperation" between the two countries. ]]
  • 我对父母居住之地的气氛、环境有眷恋的情感。
    As for me, the atmosphere and surroundings of the place where my parents live have no sentimental attachment.
  • 某种物质的存在导致化学反应速度加快,而该物质本身在化学反应前后有变化。
    acceleration of a chemical reaction induced the presence of material that is chemically unchanged at the end of the reaction.
  • 他的财产被没收。
    His property has been kept under sequestration.
  • 有一派哲学在别的方面都不如他派,可是有一位诗人为这派哲学增光不少。这位诗人曾说:“站在岸上看船舶在海上簸荡是一件乐事;站在一座堡垒底窗前看下面的战争和它底种种经过最一件乐事;但是有一件乐事能与站在真理底高峰(一座高出一切的山陵,在那里的空气永远是澄清而宁静的)目睹下面谷中的错误、漂泊、迷雾和风雨相比拟的”;只要看的人对这种光景永存恻隐而不要自满,那末以上的话可算是说得好极了。
    The poet, that beautified the sect,that was otherwise inferior to the rest, saith yet excellently well: 'It is a pleasure to stand upon the shore, and to see ships tossed upon the sea: a pleasure to stand in the window of a castle, and to see a battle, and the adventures thereof, below:but no pleasure is comparable, to the standing, upon the vantage ground of truth:'(a hill not to be commanded, and where the air is always clear and serene;) 'and to see the errors, and wanderings, and mists, and tempests, in the vale below:' so always,that this prospect, be with pity, and not with swelling, or pride.