Chinese English Sentence:
  • 我妻子其实不喜喝茶,她喜喝咖啡。
    My wife doesn't really care for tea; she likes coffee better.
  • 我不喜欢踢足球。
    I don't care to play football.
  • 她非常喜欢他。
    She cares for him very much.
  • 我不喜欢喝茶。
    I don't care for tea.
  • 医:你喜欢吃水果吗?
    Do you care for fruit?
  • 据说威廉爵士很喜他。
    Sir William had been delighted with him.
  • 快的无忧无虑的;洋洋得意的
    Carefree and gay; jaunty.
  • 而喜cs·刘易斯的《纳尼亚》童话的孩子们则倾向于从事教学或医护工作。
    Those who preferred CS Lewis's Narnia tales tend to join the teaching or caring professions.
  • 在不到两年的时间里,伯恩斯坦发表了他的第一部交响乐作品,写了一出很成功的芭蕾舞剧(“自由的想像”),搞了一出轰动一时的百老汇音乐剧(“在小镇上寻作乐”)并在卡内基音乐厅首次指挥纽约爱乐乐团演出(今天这已成为传奇)。
    Within two years Bernstein had published his first symphony, written a successful ballet ( Fancy Free ), had a hit Broadway show ( On the Town ) and made his now legendary New York Philharmonic con- ducting debut in Carnegie Hall.
  • 我在马德里的时候正赶上狂节.
    While I was in Madrid there was a carnival.
  • 他擅长布置橱窗,但他们向他征求狂节彩车时的意见时,他实在得好好考虑一下。
    He's good at dressing shop windows but he really had to put his thinking cap on when they asked him for an idea for a carnival float.
  • 我们这条街的居民每年举行一次狂会。
    Our street puts on a carnival every year.
  • 对他而言,人生就是狂作乐。
    For him life is a carnival.
  • 一种狂者的无组织(或经常滑稽)的骚乱使联想到马戏团或狂节。
    a frenetic disorganized (and often comic) disturbance suggestive of a circus or carnival.
  • 摊贩街头或狂节上卖小玩意儿的商贩
    A hawker of small wares, as on the streets or at a carnival.
  • 这非常滑稽这是一个狂;整个场合有一种狂的气氛。
    it was so funny it was a circus; the whole occasion had a carnival atmosphere.
  • 站在前面(如在宴上)对潜在的客人大喊招揽买卖的话的人。
    someone who stands in front of a show (as at a carnival) and gives a loud colorful sales talk to potential customers.
  • 委员会开会讨论今年狂节的组织问题,但是他们却花了大部分时间去争论两点还是三点钟开始的枝节问题。
    The committee met to dicuss the organization of this year's carnival but they spent most of the time debating the side issue of whether to start it at two o'clock or three o'clock.
  • 每年一度的国际综艺合家,今年已是第十六届,于七、八月间举行,节目合共20项,包括剪纸剧场、中国舞、芭蕾舞、木偶戏、音乐会和儿童话剧,由3个海外艺团和10个本地艺团演出。
    The annual International Arts Carnival entered its 16th year in 1997. It took place in July and August and had 20 performances of paper theatre, Chinese dance, ballet, puppetry, concerts and children's drama. The shows were staged by three visiting and 10 local groups.
  • 她过去经常每天早上乐地歌唱。
    She used to carol cheerfully every morning.
  • 默特尔比奇美国南卡罗来纳州东部一城市,位于太平洋沿岸、哥伦比亚以东。它是一个受人迎的旅游胜地。人口24,848
    A city of eastern South Carolina on the Atlantic Ocean east of Columbia. It is a popular resort. Population,24, 848.
  • 卡洛琳很喜约翰。——如果她嫁给他,那么我不会惊讶。
    Caroline is very fond of John -- I should not wonder if she married him.
  • 难怪他们喝酒、抽烟、打架、狂作乐或者做出不当的社会举动。
    No wonder they drink , smoke , fright , carouse and otherwise engage in inappropriate social behavior.
  • 我实际上并不喜干木匠活,我宁愿化钱让别人来干。
    Carpentry isn't really up my street. I'd rather pay someone else to do it.
  • 当时,并不是每一个人都喜这种不用马拉的车。
    Not everyone welcomed the horseless carriage.
  • 我不太喜欢胡萝卜。
    I am not very fond of carrot.
  • 她们养育孩子,她们历经苦难,她们承受重担,但她们拥有幸福、爱和乐。
    They carry children, they carry hardships, they carry burdens but they hold happiness, love and joy.
  • 如果您喜清谈的食物,我建议您以点菜的方式。
    If you would prefer a light meal, I would recommend the a la carte dishes.
  • 我们有各种各样受迎的日本料理,有套餐,也可以点菜,还有各式肉类菜。
    We serve a great variety of popular Japanese dishes in set courses and a la carte, as well as many meat dishes.
  • 不经心的报纸读者不会喜每天都有政论文章。
    A casual newspaper reader wouldn't like articles on politics everyday.
  • 诡辩家擅长或喜诡辩的人
    A person who is expert in or given to casuistry.
  • 猫喜欢捕鼠。
    Cats like to catch mice.