中英惯用例句:
  • 有可食用的扇叶葵,;是一种有用树叶纤维和一种易碎的淡黄色蜡的来源。
    Brazilian fan palm having an edible root; source of a useful leaf fiber and a brittle yellowish wax.
  • 据担保的条款当项目不足时出现的违约。
    a breach that occurs when an item is deficient according to the terms of a warranty.
  • 长度单位以人手的宽度为据。
    any unit of length based on the breadth of the human hand.
  • 手指的宽度的长度。
    the length of breadth of a finger used as a linear measure.
  • 据你们的要求,我们出具了投保水渍险的保险凭证,但没提破碎险。
    According to your instructions, we made out an insurance certificate covering W. P. A. and risk of breakage wasn't mentioned in it.
  • 按到岸价成交,我们一般保水渍险,其他特别险别如偷窃、提货不着险、漏险、破损险、淡水险、油渍险可以据要求另外保。
    We generally insure W. P. A. on C. I. F. sales. Special risks such as TPND, leakage, breakage, freshwater, oil, grease, etc. can be also covered upon request.
  • 金属线在断裂之前能承受五十磅的张力。
    This wire will take 50 pounds tension before breaking.
  • 禁吸戒毒是本解决毒品问题的突破口。
    Narcotics prohibition and the rehabilitation of addicts are breakthrough points in the effort to completely solve the drug problem.
  • 头四大柱的周围有几家店铺,闪烁着玻璃片和金属箔片的亮光;后三大柱的周围摆着几条橡木长凳,被诉讼人的短裤和代理人的袍子已磨损了,磨光了。
    Around the first four pillars are stalls all glittering with glassware and trinkets, and around the last three are oaken benches, worn smooth and shining by the breeches of the litigants and the gowns of the attorneys.
  • 社会不公正──革命的
    Social injustice梐 breeder of revolutions.
  • 这位园丁每小时可以嫁接多达20枝条到石南茎上去。
    The gardener could graft as many as twenty cuttings an hour on to briar stems.
  • 取自欧石南的硬木料,用于制烟斗。
    wood from the hard woody root of the briar Erica arborea; used to make tobacco pipes.
  • 一种用石南树制成的管子。
    a pipe made from the root (briarroot) of the tree heath.
  • 当一个违法者在其组织中隐藏较深以至于用于普通犯罪的一般手段(比如密探、线人、监视)本无法深入到犯罪头目或当犯罪头目已经将非法收入和合法收入混合在一起时,对刑事税法的这种适用方法非常有用。
    This use of tax laws is especially useful when an individual is so insulated or highly placed in an organization that normal law enforcement tactics (undercover agents, informants, surveillance) relative to the primary violation (narcotics trafficking, prostitution, bribery, smuggling) cannot reach the target “kingpin” criminal or when the “kingpin” criminal has commingled his illegal income with income from legal sources.
  • 它们本不会飞到任何一张灰色卡片那里去,尽管其中有一张灰色卡片同蓝色卡片的亮度是一模一样的。
    They do not go to any of the grey cards, in spite of the fact that one of the grey cards is of exactly the same brightness as the blue card.
  • 恰好在帽子顶部周围的一带子。
    a band around the crown of a hat just above the brim.
  • 助选人员说,据他私人的民意测验,他可能在选举团投票时得到几乎压倒台性的胜利,充满信心的布什对他的敌对手仍不放松。
    With aides saying his private polls showed he may be on the brink of an electoral-vote landslide, the confident Bush did not let up on his rival.
  • 本不可能在一个小时内驱车从伦敦到达布里斯托尔。
    Fat chance you have of driving from London to Bristol in under an hour.
  • 当你试图把它们锯断或剖开时,你就会发现其木质实际上非常脆弱,本无法用来做建材。
    When you tried to saw the wood or to break it apart,you discovered the wood is actually pretty brittle which makes it virtually impossible to build with.
  • 我们一定要据现在的有利条件加速发展生产力,使人民的物质生活好一些,使人民的文化生活、精神面貌好一些。
    We must make use of the favourable conditions we now enjoy to accelerate the growth of our productive forces, improve the people's material and cultural life and broaden their outlook.
  •  我们将继续改善和发展同发达国家的关系,以各国人民的本利益为重,不计较社会制度和意识形态的差别,在和平共处五项原则的基础上,扩大共同利益的汇合点,妥善解决分歧。
    We will continue to improve and develop relations with the developed countries. Proceeding from the fundamental interests of the people of all countries concerned, we will broaden the converging points of common interests and properly settle differences on the basis of the Five Principles of Peaceful Coexistence, notwithstanding the differences in social system and ideology.
  •  一、行政长官由一个具有广泛代表性的选举委员会据本法选出,由中央人民政府任命。
    1. The Chief Executive shall be elected by a broadly representative Election Committee in accordance with this Law and appointed by the Central People's Government.
  • 卡力骚曲一种起源于西印度的音乐,在特立尼达有影响,主要特征是据主题或广泛的幽默体裁即席而作的音律
    A type of music that originated in the West Indies, notably in Trinidad, and is characterized by improvised lyrics on topical or broadly humorous subjects.
  • 据这说明书上说,今天下午发出的电报,他们明天早上会收到。
    According to this brochure, a telegram sent this afternoon would be delivered tomorrow morning, their time.
  • 一根弦断了。
    One of the strings broke.
  • 不连贯的防线;断断续续的电缆传输;断断续续的睡眠;在虚线以上撕开存;不连贯的笔记;断断续续的哭泣。
    broken lines of defense; a broken cable transmission; broken sleep; tear off the stub above the broken line; a broken note; broken sobs.
  • 某人卖掉了本就不拥有的证券。
    a brokerage account of someone who sells short (sells securities he does not own).
  • 大抵当敌人结束了他的战略进攻,转到了保守占领地的阶段时,对于一切游击战争据地的残酷进攻的到来,是没有疑义的,平原的游击据地自将首当其冲。
    [7] Broadly speaking, when the strategic offensive of the enemy is brought to a halt and he enters the stage of safeguarding his occupied areas, he will undoubtedly launch savage attacks on all the guerrilla base areas, and those in the plains will naturally be the first to bear the brunt.
  • 特比利时西部布鲁塞尔西北偏西的一个城市,建于7世纪。该城市是中世纪的一个羊毛生产中心并一直保持独立。直到1584年被哈布斯堡人占领。人口236,540
    A city of western Belgium west-northwest of Brussels. Founded in the seventh century, it was a medieval wool-producing center and remained virtually independent until its capture by the Hapsburgs in1584. Population,236, 540.
  • 这些改革未能扭转阿廷的经济紧缩。
    They did nothing to reverse the country's brutal economic contraction.
  • 因为一方面,敌人兵力不够分配,又执行着前无古人的野蛮政策,另一方面,中国有广大的土地,又有众多的抗日人民,这些都提供了平原能够发展游击战争并建立临时据地的客观条件;
    On the one hand, the enemy does not have enough troops at his disposal and is pursuing a policy of unparalleled brutality, and on the other hand, China has a vast territory and vast numbers of people who are resisting Japan; the objective conditions for spreading guerrilla warfare and setting up temporary base areas in the plains are therefore fulfilled.
  • 有绿色小花和红色小果实及肉质的泻;欧洲;北非;西亚。
    bryony having fleshy roots pale green flowers and very small red berries; Europe; North Africa; western Asia.