推中英慣用例句:
| - 水從各個方面推擠着立方體,這個立方體也排開一定體積的水量,水量的大小視該立方體的體積大小而定。
The water pushes on all sides of the cube. The cube pushes aside a certain volume of water, depending on how large it is. - 滑脫在臺球中因為擊桿滑脫而造成的沒有擊中或衹是輕推了球的一擊
A stroke in billiards that misses or just brushes the ball because of a slip of the cue. - 我對中國烹飪感興趣,你能給我推薦幾種菜嗎?
I would you be interested in Chinese cuisine.Would you recommend something to me? - 香港有不少團體組織大力推動歐洲國傢的文化和語言,更有不少餐館為我們烹製歐洲的美食。
Numerous associations in Hong Kong promote the culture and language of European countries. Even more numerous restaurants, I might add, treat us to the excellent cuisine available in Europe. - 美食都會是個非常好的概念,但我們必須大力對外推銷和宣傳。
A culinary capital is a wonderful idea but it certainly requires lots of selling and promotions. - 臨結束時的霹靂舞將表演推嚮了高潮。
The culminating point of the performance was the break dance in the end. - 中國共産黨自1921年誕生後,就在政治綱領中明確地提出,“推翻國際帝國主義的壓迫,達到中華民族的完全獨立”,“打倒軍閥,統計表中國為真正民主共和國”,並領導人民進行了艱苦卓絶的鬥爭,取得了民族民主革命的勝利。
After its birth in 1921, the Communist Party of China set the clear-cut goal in its political program to "overthrow the oppression by international imperialism and achieve the complete independence of the Chinese nation" and to "overthrow the warlords and unite China into a real democratic republic".It led the people in an arduous struggle culminating in victory in the national democratic revolution. - 中國共産黨自1921年誕生後,就在政治綱領中明確地提出,“推翻國際帝國主義的壓迫,達到中華民族的完全獨立”,“打倒軍閥,統計表中國為真正民主共和國”,並領導人民進行了艱苦卓絶的鬥爭,取得了民族民主革命的勝利。
After its birth in 1921, the Communist Party of China set the clear-cut goal in its political program to "overthrow the oppression by international imperialism and achieve the complete independence of the Chinese nation" and to "overthrow the warlords and unite China into a real democratic republic"; it led the people in an arduous struggle culminating in victory in the national democratic revolution. - 李洪志也和這些邪教教主一樣,說地球即將毀滅,他能推遲地球爆炸的時間,度人去天國。
Like these cult founders, Li Hongzhi has also predicted the imminent end of the earth and that he alone can postpone the explosion of the earth and send people to the heaven. - 為把中國建設成富強民主文明的現代化國傢,中國正滿懷信心地全面推進改革,既包括經濟改革,也包括政治改革。
To build China into a strong, prosperous, democratic and culturally advanced modern state, we are now advancing our reforms in an all-round way and with full confidence. The reforms are on both the economic and the political fronts. - 我們一定要兢兢業業地做好自己的工作,加強同全國各族人民的團结,加強同全世界人民的團结,為把我國建設成為現代化的、高度文明、高度民主的社會主義國傢,為反對霸權主義,維護世界和平,推進人類進步事業,而努力奮鬥。
We must do our work carefully and well. We must strengthen our Party's unity with the people of all ethnic groups in our country and with the people of the rest of the world. We must struggle hard to make China a modern socialist country that is highly democratic and culturally advanced. We must also struggle hard to oppose hegemonism, safeguard world peace and promote human progress. - 不但如此,我們還要大聲疾呼和以身作則地把這些精神推廣到全體人民、全體青少年中間去,使之成為中華人民共和國的精神文明的主要支柱,為世界上一切要求革命、要求進步的人們所嚮往,也為世界上許多精神空虛、思想苦悶的人們所羨慕。
But that is not all: we must call on members of the Party to foster this spirit among all our people, particularly our young people, through exemplary deeds, so that it becomes the main pillar of a culturally and ideologically advanced civilization in the People's Republic of China. Our country will then be looked up to by all revolutionary- and progressive-minded people in the world and admired by all who feel frustrated and suffer from spiritual emptiness for lack of purpose in their lives. - 在觀衆提問時間,有人問他:“在人們面對饑餓的時候來談文化是否實際?”高教授在回答時說,這種情形固然令人關切,但並不是說一個餓肚子的窮光蛋就不能夠同時做一個有文化修養的人,他還強調要推動文化的發展,需要教育與經濟的發展。
When asked if it would be realistic to talk about culture when one is struck by hunger, Prof. Gao expressed concern over such a dilemma and emphasized that a poor man can be one who is cultured. He also mentioned the importance of education and economic growth in sustaining cultural development. - 在觀衆提問時間,有人問他:“在人們面對饑餓的時候來談文化是否實際?”高教授在回答時說,這種情形固然令人關切,但並不是說一個餓肚子的窮光蛋就不能夠同時做一個有文化修養的人,他還強調要推動文化的發展,需要教育與經濟的發展。
When asked if it would be realistic to talk about culture when one is struck by hunger, Prof Kao expressed concern over such a dilemma and emphasised that a poor man can be one who is cultured. He also mentioned the importance of education and economic growth in sustaining cultural development. - 預定舉辦的盛事包括:一九九八年舉辦的國際復康總會第十一屆亞太區會議暨亞太區殘疾人士十年推廣大會(一九九三至二零零二年)、國際集體運輸聯會亞洲大會及展覽、第一屆教學應用心理學國際會議、電機暨電子工程師學會、生物醫學工程學會第二十屆周年國際會議;
Major events scheduled to be held include: in 1998, the 11th Rehabilitation International Asia and the Pacific Regional Conference-cum-Campaign '97 for Asia and Pacific Decade of Disabled Persons 1993-2002, the International Union of Public Transport Regional Conference and Exhibition, the 1st International Conference on Application of Psychology to the Quality or Learning andTeaching and the 20th Annual International Conference of the IEEE Engineering in Medicine and Biology Society; - 隨着建造工程不斷推展,當局現正進行大規模的環境監察和審核計劃,確保各項工程所造成的影響維持在可接受的水平,此外,又設立了環境監察辦事處,監察和審核工程對環境的纍積影響,並確保能迅速找出環境問題,以及采取適當行動。
As construction proceeds, extensive environmental monitoring and audit programmes are being conducted to ensure the acceptable performance of individual projects. In addition, environmental project offices have been established to monitor and audit the cumulative effects of the works and to ensure that environmental issues are quickly identified and acted upon. - 搪塞支吾,推諉;含糊其詞
To practice trickery or cunning; prevaricate. - 那個狡詐的推銷員把老太太的錢全騙走了。
The cunning salesman cheated the old lady into giving him all her money. - 她將雙手放在他的上腹部,右手握成拳,用左手抱住右拳,然後輕輕地壓下去再嚮上推。
Placing her hands just above his stomach,she made a fist with her right hand and cupped it with her left.Then she gently pressed in and up. - rca公司下星期將推出一套新唱片,看來也和通常的一樣,裏面的歌麯有好的也有差的,然而熱衷於通俗歌麯的人是不會無視它的。
RCA has a new album due out next week. It's likely to be the usual curate's egg, but no one with a serious interest in popular song will be able to ignore it. - 基層健康服務是世界衛生組織積極推動的方針,為市民提供必需的預防疾病、促進健康及醫療護理服務,確保市民身體健康。
Primary health care is advocated by the World Health Organisation to provide essential preventive, promotive and curative health services for the population so as to achieve optimal health. - 他推斷到2000年能研究出治愈該病的方法.
He postulated that a cure for the disease will have been found by the year 2000. - 課程發展處亦有舉辦各類短期課程及研討會,協助教師熟習和推行這些課程。
The Curriculum Development Institute offers short courses and seminars to help teachers implement and become familiar with the various curricula. - 要恢復對學生課外活動的指導,增長學生的知識和志氣,推動學生的全面發展。
Teachers should resume guidance of extra-curricular activities so as to enrich the students' knowledge, raise their aspirations and promote their all-round growth. - 積極推進課程和考試評價制度改革。
The reform of the curriculum and the examination and evaluation system was carried forward. - 為方便按照學生的特別需要推行校本課程發展,教育署已經實施課程發展議會的建議,編訂一係列《有特殊教育需要兒童課程指引》,其中包括弱視兒童課程指引、聽覺受損兒童課程指引、弱智兒童課程指引、身體弱能兒童課程指引及適應有睏難兒童課程指引。
To facilitate school-based curriculum development to target at the specific needs of pupils, the Education Department, as advised by the Curriculum Development Council (CDC), has completed the development of a series of Guides to Curriculum for Children with Special Educational Needs. They include the Guides to Curriculum for Visually Handicapped, Hearing Impaired, Mentally Handicapped, Physically Handicapped and Maladjusted Children. - 這項工作已經完成,課程發展議會亦發表了報告書,確立未來十年的課程發展路嚮,並製定了一套開放而靈活的課程架構,着重協助學生學會學習。課程發展處現正與學校緊密合作,分階段推行有關的工作。
A report which sets out the directions of curriculum development for the next 10 years has been published. An open and flexible curriculum framework which focuses on helping students learn how to learn has been developed and the Curriculum Development Institute is working with the school sector on phased implementation. - 一位正在說服有可能與之成交的顧客的推銷員
A salesperson courting a potential customer. - 當局還製作了多套單張,分別以安全載貨、汽車安全氣袋、騎單車守則、過馬路守則為題,推廣道路交通安全。
Leaflets on the safe loading of vehicles, airbags, cycling safety and the road crossing code were among other items promoting road safety. - 第歐根尼希臘哲學家,哲學犬儒學派奠基人,強調自我控製和推崇善行。說他曾提着燈在雅典大街漫步尋找誠實的人
Greek philosopher who founded the Cynic school of philosophy, stressing self-control and the pursuit of virtue. He is said to have once wandered through the streets of Athens with a lantern, searching for an honest man. - 駐倫敦辦事處推廣香港在英國、瑞士、挪威、中歐與東歐國傢、馬耳他和塞浦路斯的經貿利益,又代表香港參與國際海事組織。
The London Office promotes Hong Kong's economic and trade interests in the United Kingdom, Switzerland, Norway, Central and Eastern European countries, Malta and Cyprus. It also accommodates Hong Kong's representative to the International Maritime Organisation. - 不準你推辭!”
Don’t you dare to refuse!
|
|
|