女Chinese English Sentence:
| - 匿名发表的那篇文章被认为是哈珀女士所写。
The article, coming out anonymously, is fathered upon Ms Harper. - 收容女犯的惩教机构设有产前及产后护理,但当局通常安排孕妇在公立医院分娩。
Ante-natal and post-natal care is provided in institutions for female inmates, but babies are normally delivered in public hospitals. - 真实的原因;真实的战争;真正的朋友;真正的女人;肉和土豆-我把这叫一顿真正的饭;他是时候有份真正的工作了;那不是份零工-他的确赚钱了。
the real reason; real war; a real friend; a real woman; meat and potatoes--I call that a real meal; it's time he had a real job; it's no penny-ante job--he's making real money. - 王平:亚运会上中国台湾女选手纪政就被称为亚洲“羚羊”。
Wang Ping: Yes. Ji Zheng, a female Taiwan athlete, was called the Asian "antelope" in the Asian Games. - 母婴健康院为儿童提供健康检查、免疫注射及综合观察服务,并为已届生育年龄的妇女提供产前、产后及家庭计划服务。
Physical examination, immunisation and developmental monitoring are offered to children, while antenatal, postnatal and family planning services are provided for women of child-bearing age at all Maternal and Child Health Centres. - 卫生署家庭健康服务部属下有50间母婴健康院,为已届生育年龄的妇女提供产前产后及家庭计划服务,也为六岁以下的幼童提供健康检查、免疫注射、体能智力测验服务。
The Family Health Service's 50 maternal and child health centres provide antenatal, postnatal and family planning services for women of child-bearing age, as well as physical examination, immunisation and developmental monitoring for children under six years. - 英国国歌是“上帝拯救女王”。
The british national anthem be' god save the queen'. - 英国国歌是“上帝拯救女王”。
The British national anthem is ' god save the queen'. - 奏国歌时我们总是站立着,以此表示对女王的敬意。
We always stand when the National Anthem is played in deference to the Queen. - 对安东尼来说非常有利:他娶了董事长的女儿,并得到了公司30%的股份。
Anthony is on to a good thing: he married the chairman's daughter and was given a thirty per cent shareholding in the company. - 蒙塔古,阿什利生于1905英裔美国人类学家,其著作如女性的自然优越性(1953年),促进了人类学的普及
British-born American anthropologist whose books, such as The Natural Superiority of Women(1953), helped popularize anthropology. - 她对比她年轻的妇女没有反感。
She felt no antipathy towards younger women. - 这张古董桌子卖给那位戴粉红色帽子的女士了。
The antique table went to the lady in the pink hat. - 这张古董桌子卖给那位戴粉红色帽子的女士了。
The antique table go to the lady in the pink hat. - 要求女飞行员们在寒冷的苏联冬季,驾驶着老式敞棚帆布顶架舱的、飞行时速仅达60英里的polikarpovpo-2型双翼战斗机,携带四枚炸弹,冒着德军地面防空炮火,一夜往返飞行15-18架次。
Flying through the Russian winter in the open cockpits of old canvas Polikarpov PO-2 biplanes that carried only four bombs and barely mustered 60 miles per hour, the women made 15 to 18 round trips a night through murderous German antiwar craft fire. - 佩里,安托瓦妮特1888-1946美国女演员和导演。安托万内特·佩里奖或托尼奖,都以她的名字命名
American actress and director. The Antoinette Perry Awards, or Tony Awards, are named for her. - 1960年5月6日,在汤森娶了19岁的比利时女继承人玛丽·雅马涅之后不久,玛格丽特嫁给了上流社会的摄影师安东尼·阿姆斯特朗-琼斯。
On May 6,1960, soon after Townsend married 19-year-old Belgian heiress Marie Luce Jamagne, Margaret wed society photographer Antony Armstrong-Jones. - 克娄巴特拉埃及女王(51-49年和48-30年),因其美貌及魅力而闻名。屋大维在阿克提姆岬(31年)打败了她与马克·安东尼率领的军队
Egyptian queen(51-49 and48-30) noted for her beauty and charisma. Octavian defeated the forces led by Cleopatra and Mark Antony at Actium(31). - 大多数俘虏心中映出的形象是一位女人的脸,带着些许不安的情绪,他们亲切而满怀希望地想念着各自的妻子或恋人。
Mirrored in the minds of most of them was the face of a woman. They thought-of-her, wife-or-sweetheart, lovingly, hopefully, some anxiously. - 她并非寻常妇女--她是女王。
She isn't just any woman she's the Queen. - 女孩子如能在四月份收到一封愚人节信件--因为人们可以在四月的任何一天寄出--会被认为是一种最受欢迎的荣誉,而信的内容也总要和充满羡慕的好友一起分享。
To receive an April Fool letter during April, for it can be sent anytime during the month, is deemed a most flattering honor and the contents are shared among envious acquaintances. - 中国政府自1980年起先后签署、批准并加入了《防止及惩治灭绝种族罪公约》、《禁止并惩治种族隔离罪行国际公约》、《消除对妇女一切形式歧视公约》、《消除一切形式种族歧视国际公约》、《关于难民地位的公约》、《关于难民地位的议定书》、《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》等7个国际人权公约。
Since 1980 the Chinese government has successively signed, ratified and acceded to seven UN human rights conventions, namely the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, the International Convention on the Suppression and Punishment of the Crimes of Apartheid, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the Convention Relating to the Status of Refugees, the Protocol Relating to the Status of Refugees, and the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. - 中国迄今已先后批准或加入《1949年8月12日日内瓦四公约》及其两个《附加议定书》、《防止及惩治灭绝种族罪公约》、《禁止并惩治种族隔离罪行国际公约》、《消除对妇女一切形式歧视公约》、《消除一切形式种族歧视国际公约》、《关于难民地位的公约》、《关于难民地位的议定书》、《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》、《儿童权利公约》、《男女工人同工同酬公约》等15个国际人权公约。
Up to now China has ratified and acceded to 15 international human rights conventions, including the four Geneva Conventions of August 12, 1949, and their two Additional Protocols, the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, the International Convention on the Suppression and Punishment of the Crimes of Apartheid, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the Convention Relating to the Status of Refugees, the Protocol Relating to the Status of Refugees, the Convention Against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, the Convention on the Rights of Children and the Convention Concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value. - 这个女人越老越有活力而不是无动于衷的。
a woman who became active rather than apathetic as she grew older. - 在意大利罗马繁华的购物街,当大多数人聚在酒吧享受鸡尾酒的时候,在一间新潮的酒吧里,女士们品味的却是另一道"开胃酒":香水。
It's cocktail hour in Rome's posh shopping district, but women at one trendy bar are trying a new kind of aperitif: perfume. - 他们对女孩说他患了失语症。
He was aphasic, they explained to the girl. - 当他觉察到他对女人具有新的魅力时,他曾说:"权力乃是至高无上的催欲剂。
" Power is the ultimate aphrodisiac," he began saying when he came to realize the new attraction he exerted on women. - 海洛阿佛洛狄特的女祭司,勒安得耳的爱人
A priestess of Aphrodite beloved by Leander. - 阿芙洛狄特是位嫉妒心很强的女神,她对波西卡大为恼怒。
Now,Aphrodite was very jealous goddess and she grew very angry about Psyche. - 赫马佛洛狄忒斯赫尔墨斯与阿佛洛狄特之子,与仙女萨耳玛西斯结为一体
The son of Hermes and Aphrodite, who became united in one body with the nymph Salmacis. - 皮格梅隆塞浦路斯国王,他雕刻了一个妇女的塑像然后陷入对她的爱恋中,阿芙罗荻特赋予了她生命,名叫加勒提阿
A king of Cyprus who carved and then fell in love with a statue of a woman, which Aphrodite brought to life as Galatea. - 普绪客一个爱上爱神厄洛斯或为他所爱的年轻女子,在阿芙洛蒂特的嫉妒心消除之后,他们俩结为夫妇她后来成了灵魂的化身
A young woman who loved and was loved by Eros and was united with him after Aphrodite's jealousy was overcome. She subsequently became the personification of the soul.
|
|
|