多中英惯用例句:
| - 用有弹性的材料填充的、并多安有弹簧的大且厚的垫子,此垫子可当作床,也可当作床的一部分。
a large thick pad filled with resilient material and often incorporating coiled springs, used as a bed or part of a bed. - 假使在国际事务上,我们的声音相对于大国而言比较单薄,多半可以解释为“小国寡民”之故,倘若国内的事,也要别人来指指点点,凡事都得向外点头哈腰,那可真是“家门”不幸了。
Admittedly, Singapore's voice on international issues may be less heard because of our small territory and population. Yet it would be a "family disgrace" indeed if we had to be answerable to foreigners in all our domestic affairs. - 这位出奇顽强的年轻人,曾在少年烦恼高峰期被多年好友斯皮尔伯格描述为"向29岁进军的13岁少女",21岁时在事业和人格上又都东山再起,《尖叫》中引人入胜的表演使她萎靡停滞的事业为之一振。
The remarkably resilient youngster,characterized at the height of her teenage woes by longtime pal Spielberg as being“13 going on 29,” bounced back both professionally and personally by age 21,when her riveting cameo in Scream electrified her flagging career. - 这一科目公认为因难,有少数这生看来放弃努力了,但多数学生仍在努力试图掌握它。
Admittedly the subject is difficult, but most of the pupils are making an attempt to have given up the ghost. - 需要承认的一点是,这些数据表明,其中一些人的才华非常出众,但为数不多。”
"Admittedly, there are some very bright people in the data, but not many." - 北美一种散发松香气味和开黄花的多年生植物。
North American perennial having a resinous odor and yellow flowers. - 树脂质的多汁乔木或灌木的一个属,一年大部分时间无叶,产于美国西南沙漠和半沙漠地区。
resinous succulent trees or shrubs of desert and semi-desert regions of southwestern United States that are leafless most of the year. - 具有香油似的树脂的草本植物,有披针状的叶和粗壮、多叶的茎,大的深黄色的花开在长梗顶部;生长在美国西北部。
balsamic-resinous herb with clumps of lanceolate leaves and stout leafy stems ending in large deep yellow flowers on long stalks; northwestern United States. - 干嘛要抗拒诱惑——今后来的还多着呢。
Why resist temptation - there will always be more. - 干么要抗拒诱惑——今后来的还多着呢。
Why resist temptation – there will always be more. - 一种多价金属元素,坚硬、易碎、蓝白色,防腐防锈。
a hard brittle blue-white multivalent metallic element; resistant to corrosion and tarnishing. - 在多个光电接收器串联或并联连接时使用的一种电阻性体效应型光敏元件。
A resistive, bulk effect type of photosensor;used when it is desirable to wire several photoreceivers in series or in parallel. - 没有抵抗能力的人质;没有哪一个殖民地表现出如此不抵抗的、自私的无能,听任她自己的国民遭受残忍的掠夺——瑟尔多·罗斯福。
resistless hostages; No other colony showed such supine, selfish helplessness in allowing her own border citizens to be mercilessly harried- Theodore Roosevelt. - 在这么多的证据面前, 他不得不承认错误。
With so much evidence against him he had to acknowledge his error. - 我必须承认,这比我想象的要困难得多。
I must admit, it's more difficult than I thought it would be. - 这个句子可以有多种解释。
This sentence admits of several interpretations. - 大多数众议员投票反对这项决议。
Most representatives balloted against the resolution. - 我今天发言的第二个目的是向大家展示更多的证据,我们将把我们已经得知的伊拉克的大规模杀伤性武器的消息,以及伊拉克与恐怖分子之间的关系公布于众,这同样是1441号决议的和其它更早的决议的内容之一。
My second purpose today is to provide you with additional information, to share with you what the United States knows about Iraq's weapons of mass destruction as well as Iraq's involvement in terrorism, which is also the subject of Resolution 1441 and other earlier resolutions. - 这个决议经绝大多数赞成通过了。
The resolution was adopted by an overwhelming majority. - 把一个多项式分解为因数。
resolve into factors, as of a polynomial. - 在中国的长篇小说《红楼梦》里,那个柔弱多情的男主角很喜欢和女人混在一起,深深崇拜他那两个美丽的表姊妹,常以自己生为男孩子为憾。他说“女人是水做的,男人是泥做的”。因为他觉得他的表姊妹是可爱的,纯洁的,聪明的,而他自己和他的男同伴是丑陋的,糊涂的,脾性暴戾的。
In the Chinese novel Red Chamber Dream, the boy hero, a sentimental mollycoddle very fond of female company and admiring his beautiful female cousins intensely and all but sorry for himself for being a boy, says that, "Woman is made of water and man is made of clay, " the reason being that he thinks his female cousins are sweet and pure and clever, while he himself and his boy companions are ugly and muddle-headed and bad-tempered. - 花了很多时间解决这些问题
It has taken forever to resolve these problems. - 一种发生高频脉冲(通常是方波)的装置,以达到同步和事件定时的目的。大多数是晶体振荡器,它利用(石英)晶体固有共振的优点,所以频率稳定。
A device that generates high-frequency pulses(usually a square wave) for purposes of synchronization and event timing. Most are crystal oscillators that take advantage of the inherent resonance of a(quartz) crystal to obtain frequency stability. - 他的“文化中国”与我之前对“和”、“同”的演说相辅相成:“文化中国”即“和”,而对华族认同感诸多不同的解释则为“同”。
For the moment, though, I might add that there is a resonance of this characterisation with my earlier talk on "he" (和) and "tong" (同) (harmony and identification): his "cultural China" would be the "he", and the many Chinese truisms would be the "tong". - 退化一个或多个卵子囊在达到成熟状态之前的退化或消失
The degeneration and resorption of one or more ovarian follicles before a state of maturity has been reached. - 许多人常去一个海滩。
A beach to which many people resort. - 天热时,很多人到海滨去。
Many people resort to the beaches in hot weather. - 许多人常去那个海滩。
That is a beach to which many people resort. - 我们敬佩他精通那麽多种语言。
We admire his familiarity with so many languages. - 至于历史,我们听到许多对粗大柱子喋喋不休的忆述,时至今日,巴特吕①之流唠唠叨叨的声音还在震响哩。
and as regards history, we have the gossipy memoirs of the Great Pillar, which still resounds with the old wives’ tales of such men as Patru. - 思想上敏捷、足智多谋。
mentally nimble and resourceful. - 足智多谋的人才有能力对付困难的局势;一个有能力的、足智多谋的政治家;城里最聪明的厨师。
someone who is resourceful is capable of dealing with difficult situations; an able and resourceful politician; the most resourceful cook in town.
|
|
|