中英惯用例句:
  • 我们有比萨饼、沙拉、炸鸡、牛排等,您要一种?
    We have pizza, salad, fried chicken, steak and so on, would you like which one?
  • 她有外国口音,但我听不出是儿的口音。
    She has a foreign accent that I can't quite place.
  • 无论何处无论往何处;不论到
    To whatever place; to any place whatsoever.
  • 你参观了哪些地方?
    What places have you visited?
  • 那,你说我们去儿好?
    Then, what places would you advice?
  • 叉习惯上放置在盘左边。盘子放在里?
    The fork goes to the left of the plate. Where do the plates go?
  • 我该上哪个站台?
    Which platform do I want?
  • 去昆明的火车在个站台?
    Which platform for Kunming, please?
  • 列车停靠哪个站台?
    Which platform is the train on?
  • 我们坐的那次列车在个站台?
    At which platform is our train?
  • 如果我能怕是只能看一部剧,我都会知道怎样在我脑海中描绘我曾经读过的或通过手势字母的媒介向我转述的100部剧的动作。
    If I could see only one play, I should know how to picture in my mind the action of a hundred plays which I have read or had transferred to me through the medium of the manual alphabet.
  • 你最喜欢一位球员?
    Who is your favorite player?
  • 哪些队在比赛?
    Which teams are playing?
  • 引用不同的事实以至难以断定依据个事实做依据的辩护。
    a pleading that alleges facts so separate that it is difficult to determine which facts the person intends to rely on.
  • 如果不是他告发了我们,警察永远不会发现我们藏在儿。
    The police would never have known where we were hiding if he had not poached on us.
  • 除了挖角与调整播映时段外,几乎没有太大的动作,也在相近的一个模式底下较劲,华语电视台充斥的台湾综艺节目甚至让人分不清看的到底是一个频道。
    Besides poaching talent from each other and making adjustments to programme schedules, there have not been more aggressive moves. As the competition is between two similar set-ups, viewers may be forgiven for not knowing which Chinese channel they are watching as both are flooded with Taiwanese variety shows.
  • 水球是集体项目,那么裁判怎样分辨水中队员是个队的呢?
    Since water polo is a team game, how do referees identify the players?
  • 你那匹矮种马养在儿?
    Where do you stable your pony?
  • 汤姆一眨眼上里去了?
    Where's Tom popped off to?
  • 他匆匆忙忙到里去了?
    Where has he popped off to?
  • 外宾:请问陶瓷器皿柜台在儿?
    Where is the porcelain vessel counter, please?
  • 牛肉和猪肉,你爱吃个?
    Which do you like better, beef or pork?
  • 你们的卸货港定在里?
    What's your unloading port please?
  • 请问我到里能找到搬运工?
    Where can I find a porter?
  • 我在里能叫到搬运工呢?
    Where can I get a porter?
  • 脚夫把我们的行李放在里?
    What did the porter do with our luggage?
  • 些可能发生的情况?
    What are the -ties?
  • 发行了哪种邮票?
    What kind of postage stamps are issued?
  • 他从邮戳推断她住在
    From the postmark he inferred where she lived.
  • 卖家禽的在哪儿?
    Where is the poultry?
  • 安妮:两种打法个更厉害一些?
    Annie: Which method is more powerful?
  • 他在哪里开业?
    Where is his practice?